Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

rise in position

  • 1 rise

    rise [raɪz]
    hauteur1 (a) lever1 (b) montée1 (b) hausse1 (c) se lever2 (a), 2 (b) se relever2 (a) s'élever2 (b), 2 (f) augmenter2 (c) monter2 (c), 2 (g)
    (pt rose [rəʊz], pp risen ['rɪzən])
    1 noun
    (a) (high ground) hauteur f, éminence f; (slope) pente f; (hill) côte f;
    we reached the top of a steep rise nous sommes arrivés au sommet d'une côte raide
    (b) (of moon, sun, curtain) lever m; (to power, influence) montée f, ascension f; (in rank) avancement m, promotion f; (of industry, technology) essor m;
    the rise and fall of the tide le flux et le reflux de la marée;
    the rise and fall of the Roman Empire la croissance et la chute ou la grandeur et la décadence de l'Empire romain;
    the rise and fall of the fascist movement la montée et la chute du mouvement fasciste;
    her rise to fame came overnight elle est devenue célèbre du jour au lendemain;
    British familiar to get or to take a rise out of sb faire marcher qn, faire enrager qn
    (c) (increase → of price, cost of living, crime, accidents) hausse f, augmentation f; (→ in bank rate, interest) relèvement m, hausse f; (→ of temperature, pressure) hausse f; (→ in level of river) crue f; (→ of affluence, wealth) augmentation f; British (→ in salary) augmentation f (de salaire);
    to be on the rise être en hausse;
    there has been a steep rise in house prices les prix de l'immobilier ont beaucoup augmenté;
    the rise in the price of petrol la hausse du prix de l'essence;
    there was a 10 percent rise in the number of visitors le nombre de visiteurs a augmenté de 10 pour cent;
    there has been a steady rise in the number of accidents les accidents sont en augmentation régulière;
    rise in value appréciation f;
    Stock Exchange to speculate on a rise jouer à la hausse;
    British to be given a rise être augmenté
    (d) (origin → of river) source f;
    figurative to give rise to sth donner lieu à qch, entraîner qch;
    it gave rise to a lot of hostility/difficulties cela a provoqué une forte hostilité/beaucoup de difficultés;
    their disappearance gave rise to great scandal/suspicion leur disparition a provoqué un énorme scandale/éveillé de nombreux soupçons
    (a) (get up → from chair, bed) se lever; (→ from knees, after fall) se relever;
    he rose (from his chair) to greet me il s'est levé (de sa chaise) pour me saluer;
    to rise to one's feet se lever, se mettre debout;
    he rises late every morning il se lève tard tous les matins;
    all rise! (in courtroom) levez-vous s'il vous plaît!;
    Horseriding to rise in the saddle faire du trot enlevé;
    the horse rose on its hind legs le cheval s'est cabré;
    rise and shine! debout!;
    Religion to rise from the dead ressusciter d'entre les morts;
    he looked as if he'd risen from the grave il avait une mine de déterré
    (b) (sun, moon, star, fog) se lever; (smoke, balloon) s'élever, monter; (land) s'élever; (fish) mordre; Theatre (curtain) se lever;
    to rise into the air (bird, balloon) s'élever (dans les airs); (plane) monter ou s'élever (dans les airs);
    the birds rose above our heads les oiseaux se sont envolés au-dessus de nos têtes;
    to rise to the surface (swimmer, whale) remonter à la surface; (anger) faire surface; (doubts, conflict) se faire jour;
    also figurative to rise to the bait mordre à l'hameçon;
    the colour rose in or to her cheeks le rouge lui est monté aux joues;
    his eyebrows rose in surprise il leva les sourcils de surprise;
    laughter/cheers rose from the crowd des rires/des hourras montèrent de la foule;
    a feeling of panic rose in me un sentiment de panique s'est emparé de moi;
    disturbing images rose into my mind des images troublantes me vinrent à l'esprit;
    to rise to the occasion se montrer à la hauteur de la situation;
    figurative to rise from the ashes renaître de ses cendres
    (c) (increase → value) augmenter; (→ number, amount) augmenter, monter; (→ prices, costs) monter, augmenter, être en hausse; (→ temperature, pressure) monter; (→ barometer) monter, remonter; (→ wind) se lever; (→ tide, river level) monter; (→ tension, tone) monter; (→ voice) s'élever;
    gold has risen in value by 10 percent la valeur de l'or a augmenté de 10 pour cent;
    to rise by 10 dollars/by 10 percent augmenter de 10 dollars/de 10 pour cent;
    the pound has risen against the dollar la livre s'est appréciée vis-à-vis du dollar;
    to make prices rise faire monter les prix;
    prices are rising les prix montent ou sont à la ou en hausse;
    rents are rising fast les loyers augmentent rapidement;
    the river has risen by two metres la rivière est montée de deux mètres;
    the wind has risen to gale force le vent se mit à souffler en tempête;
    his voice rose above the noise of the crowd sa voix s'élevait au-dessus du bruit de la foule;
    his spirits rose when he heard the news il a été soulagé ou heureux d'apprendre la nouvelle
    (d) Cookery (dough) lever; (soufflé) monter
    (e) (become erect → hair) se hérisser;
    the dog's hackles rose le chien s'est hérissé de colère;
    the hair on the back of her neck rose ses poils se sont hérissés
    (f) (mountains, buildings) se dresser, s'élever;
    the trees rose above our heads les arbres se dressaient au-dessus de nos têtes;
    the mountain rises to 2,500 m la montagne a une altitude de ou culmine à ou s'élève à 2500 m;
    the steeple rises 200 feet into the air le clocher a ou fait 60 mètres de haut;
    many new apartment blocks have risen in the past ten years de nombreux immeubles neufs ont été construits au cours des dix dernières années
    (g) (socially, professionally) monter, réussir;
    to rise in society réussir socialement;
    to rise in the world faire son chemin dans le monde;
    to rise to fame devenir célèbre;
    to rise to power accéder au pouvoir;
    to rise in sb's esteem monter dans l'estime de qn;
    to rise to the rank of colonel monter jusqu'au grade de colonel;
    to rise through the ranks monter les échelons un à un;
    to rise from the ranks sortir du rang;
    she rose to the position of personnel manager elle a réussi à devenir chef du personnel
    (h) (revolt) se soulever, se révolter ( against contre);
    to rise in arms prendre les armes;
    to rise in protest against sth se soulever contre qch
    (i) (adjourn → assembly, meeting) lever la séance; (→ Parliament, court) clore la session;
    Parliament rose for the summer recess la session parlementaire est close pour les vacances d'été
    (j) (originate → river) prendre sa source
    ►► Computing rise time temps m de montée
    (obstacle, fear) surmonter; (figure) dépasser;
    this book never rises above the level of potboiler ce livre n'est que de la littérature alimentaire;
    she seems to rise above that kind of petty jealousy elle semble être au-dessus de ce genre de jalousie mesquine;
    try to rise above it tâche de rester au-dessus de la mêlée;
    politics should rise above the level of personal attacks le débat politique ne devrait pas se situer au niveau des attaques personnelles
    (a) (get up) se lever;
    to rise up from one's chair se lever de sa chaise
    (b) (go up) monter, s'élever;
    the smoke/the balloon rose up into the sky la fumée/le ballon s'élevait dans le ciel
    (c) (revolt) se soulever, se révolter;
    to rise up against an oppressor se soulever contre un oppresseur
    (d) Religion ressusciter;
    to rise up from the dead ressusciter d'entre les morts
    (e) (appear) apparaître;
    a strange sight rose up before his eyes un spectacle étrange s'offrit alors à son regard;
    a shadowy figure rose up out of the mist une ombre surgit de la brume

    Un panorama unique de l'anglais et du français > rise

  • 2 rise

    A n
    1 ( increase) (in amount, number, inflation, rates) augmentation f (in de) ; (in prices, pressure) hausse f (in de) ; ( in temperature) élévation f (in de) ; ( in standards) amélioration f (in de) ; to be on the rise [crime, inflation, number] être en augmentation ; [prices] être en hausse ;
    2 GB ( also pay rise, wage rise) augmentation f (de salaire) ;
    3 ( upward movement) (of plane, balloon) ascension f ; (of water, liquid, sea) montée f ; the rise and fall of his chest le mouvement de sa respiration ;
    4 ( progress) ( of person) ascension f ; (of country, company, empire) essor m ; (of doctrine, ideology) montée f ; Hitler's rise and fall l'ascension et la chute de Hitler ; the rise and fall of the Roman Empire l'essor et le déclin de l'Empire romain ; her rise to fame son accession f à la gloire ;
    5 ( slope) montée f ; there's a slight rise in the road here la route monte légèrement ici ;
    6 ( hill) butte f ;
    7 ( source) Geog source f ; the river has its rise in… le fleuve prend sa source dans… ; to give rise to fig donner lieu à [rumours, speculation, suspicion] ; susciter [happiness, resentment, frustration] ; causer [problem, increase, unemployment].
    B vi ( prét rose ; pp risen)
    1 ( become higher) [water] monter ; [price, rate, number, temperature] augmenter ; [voice] devenir plus fort ; to rise above [temperature, amount] dépasser ; his voice rose to a shout il a élevé la voix jusqu'à crier ; his voice rose in anger la colère lui a fait élever la voix ;
    2 fig ( intensify) [pressure] augmenter ; [tension] monter ; [frustration, anger, hopes] grandir ;
    3 ( get up) [person] se lever ; ( after falling) se relever ; to rise from the chair se lever du fauteuil ; to rise from the dead ressusciter des morts ; ‘rise and shine!’ ‘debout!’ ; ‘all rise’ Jur ‘Messieurs, la cour!’ ;
    4 ( ascend) = rise up ;
    5 ( rebel) = rise up ;
    6 ( meet successfully) to rise to se montrer à la hauteur de [occasion, challenge] ;
    7 ( progress) [person] réussir ; to rise to devenir [director, manager] ; s'élever à [rank, position] ; to rise to fame atteindre la célébrité ; he rose from apprentice to manager il a commencé comme apprenti et est devenu directeur ; she rose from nothing to become partant de rien elle a réussi à devenir ; to rise through the ranks gravir tous les échelons ;
    8 ( slope upwards) [ground, road] monter ; [mountain, cliff] s'élever ; to rise to a height of s'élever à une hauteur de ;
    9 ( appear over horizon) [sun, moon, star] se lever ;
    10 Geog ( have source) to rise in [river] prendre sa source dans [mountain, area] ;
    11 Culin [dough, cake] lever ;
    12 Admin, Jur, Pol [committee, court, parliament] lever la séance ;
    13 Fishg [fish] venir nager à la surface.
    to get ou take a rise out of sb faire enrager qn ; to rise to sth ( react) réagir à qch.
    rise above [sth] ( overcome) surmonter [problems, jealousy, disagreements].
    rise up
    1 ( ascend) [ball, balloon, bird, plane] s'élever ; [smoke, steam] monter ; fig [building, mountain] se dresser ; an office building rose up on the site of the old church un immeuble de bureaux s'est construit à l'emplacement de la vieille église ; a great shout rose up from the crowd un grand cri a jailli de la foule ;
    2 ( rebel) littér [people, region, nation] se soulever (against contre) ; to rise up in revolt se révolter.

    Big English-French dictionary > rise

  • 3 rise

    1. past tense - rose; verb
    1) (to become greater, larger, higher etc; to increase: Food prices are still rising; His temperature rose; If the river rises much more, there will be a flood; Her voice rose to a scream; Bread rises when it is baked; His spirits rose at the good news.) aumentar; subir
    2) (to move upwards: Smoke was rising from the chimney; The birds rose into the air; The curtain rose to reveal an empty stage.) elevarse
    3) (to get up from bed: He rises every morning at six o'clock.) levantarse
    4) (to stand up: The children all rose when the headmaster came in.) levantarse
    5) ((of the sun etc) to appear above the horizon: The sun rises in the east and sets in the west.) levantarse
    6) (to slope upwards: Hills rose in the distance; The ground rises at this point.) elevarse
    7) (to rebel: The people rose (up) in revolt against the dictator.) levantarse/sublevarse contra
    8) (to move to a higher rank, a more important position etc: He rose to the rank of colonel.) ascender, subir
    9) ((of a river) to begin or appear: The Rhône rises in the Alps.) nacer
    10) ((of wind) to begin; to become stronger: Don't go out in the boat - the wind has risen.) levantarse; hacerse/soplar más fuerte
    11) (to be built: Office blocks are rising all over the town.) alzarse, erigirse
    12) (to come back to life: Jesus has risen.) resucitar

    2. noun
    1) ((the) act of rising: He had a rapid rise to fame; a rise in prices.) ascenso, subida
    2) (an increase in salary or wages: She asked her boss for a rise.) aumento
    3) (a slope or hill: The house is just beyond the next rise.) subida, cuesta
    4) (the beginning and early development of something: the rise of the Roman Empire.) grandeza, auge

    3. adjective
    the rising sun; rising prices; the rising generation; a rising young politician.) saliente; creciente, en aumento, en alza
    - late riser
    - give rise to
    - rise to the occasion

    rise1 n aumento / subida
    rise2 vb
    1. subir
    2. aumentar / subir
    the price of petrol has risen by 12% this year el precio de la gasolina ha subido un 12% este año
    3. crecer
    4. salir
    tr[raɪz]
    1 ascenso, subida
    2 (increase) aumento
    3 (slope) subida, cuesta
    intransitive verb (pt rose tr[rəʊz], pp risen tr['rɪzən])
    1 ascender, subir
    2 (increase) aumentar
    3 (stand up) ponerse de pie
    4 (get up) levantarse
    5 (sun) salir
    6 (river) nacer
    8 (mountains) elevarse
    \
    SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL
    to give rise to dar origen a
    to rise to the occasion ponerse a la altura de las circunstancias
    rise ['raɪz] vi, rose ['ro:z] ; risen ['rɪz-ə n] ; rising
    1) get up: levantarse
    to rise to one's feet: ponerse de pie
    2) : elevarse, alzarse
    the mountains rose to the west: las montañas se elevaron al oeste
    3) : salir (dícese del sol y de la luna)
    4) : subir (dícese de las aguas, del humo, etc.)
    the river rose: las aguas subieron de nivel
    5) increase: aumentar, subir
    6) originate: nacer, proceder
    7)
    to rise in rank : ascender
    8)
    to rise up rebel: sublevarse, rebelarse
    rise n
    1) ascent: ascensión f, subida f
    2) origin: origen m
    3) elevation: elevación f
    4) increase: subida f, aumento m, alzamiento m
    5) slope: pendiente f, cuesta f
    n.
    desnivel (Pen diente) s.m.
    n.
    alza s.f.
    crecimiento s.m.
    cuesta s.f.
    elevación s.f.
    levantamiento s.m.
    origen s.m.
    peralte s.m.
    salida s.f.
    subida s.f.
    subido s.m.
    v.
    (§ p.,p.p.: rose, risen) = crecer v.
    encumbrar v.
    enriscar v.
    leudar v.
    levantarse v.
    nacer v.
    salir v.
    (§pres: salgo, sales...) fut/c: saldr-•)
    subir v.
    surgir v.

    I raɪz
    1)
    a) (upward movement - of tide, level) subida f; (- in pitch) elevación f

    to get a rise out of somebody — (colloq) conseguir* que alguien se fastidie

    to take the rise out of somebody — (colloq) tomarle el pelo a alguien (fam)

    b) (increase - in prices, interest rates) subida f, aumento m, alza f‡ (frml), suba f (RPl); (- in pressure, temperature) aumento m, subida f; (- in number, amount) aumento m

    to be on the rise — ir* en aumento, estar* aumentando

    c) ( in pay) (BrE) aumento m, incremento m (frml)

    a pay riseun aumento or (frml) un incremento salarial

    d) ( improvement) mejora f
    2) ( advance) ascenso m, ascensión f

    the rise and fall of somebody/something — la grandeza y decadencia de alguien/algo, el auge y (la) caída de alguien/algo

    to give rise to something\<\<to belief\>\> dar* origen or lugar a algo; \<\<to dispute\>\> ocasionar or causar algo; \<\<to ideas\>\> suscitar algo

    3) ( slope) subida f, cuesta f

    II
    (past rose; past p risen 'rɪzṇ) intransitive verb
    1)
    a) (come, go up) subir; \<\<mist\>\> levantarse; \<\<sun/moon\>\> salir*; \<\<river\>\> crecer*; \<\<dough\>\> crecer*, subir; \<\<cake\>\> subir; \<\<fish\>\> picar*

    a few eyebrows rose when... — más de uno se mostró sorprendido cuando...

    to rise to the surface — salir* or subir a la superficie

    the color rose to her cheeks — se le subieron los colores, se ruborizó

    b) ( increase) \<\<price/temperature/pressure\>\> subir, aumentar; \<\<wind\>\> arreciar; \<\<wage/number/amount\>\> aumentar; \<\<tension\>\> crecer*, aumentar

    to rise in pricesubir or aumentar de precio

    c) \<\<sound\>\> ( become louder) aumentar de volumen; ( become higher) subir de tono
    d) ( improve) \<\<standard\>\> mejorar

    their spirits rose — se les levantó el ánimo, se animaron

    2)
    a) ( slope upward) \<\<ground/land\>\> elevarse
    b) ( extend upwards) \<\<building/hill\>\> levantarse, alzarse*, erguirse* (liter)
    3)
    a) ( stand up) \<\<person/audience\>\> (frml) ponerse* de pie, levantarse, pararse (AmL)

    to rise to one's feet — ponerse* de pie, levantarse

    b) ( out of bed) levantarse

    rise and shine! — (colloq) vamos, arriba y a espabilarse! (fam)

    4) (in position, status)
    5) ( adjourn) (BrE) \<\<court/parliament\>\> levantar la sesión
    6) ( revolt)

    to rise (up) (AGAINST somebody/something) — levantarse or alzarse* (contra alguien/algo)

    7) ( originate) \<\<river\>\> (frml) nacer*
    Phrasal Verbs:
    [raɪz] (vb: pt rose) (pp risen)
    1. N
    1) (=upward movement) subida f, ascenso m ; [of tide] subida f ; [of river] crecida f ; (in tone, pitch) subida f, elevación f
    - get a rise out of sb
    - take the rise out of sb
    2) (=increase) (in number, rate, value) aumento m ; (in price, temperature) subida f, aumento m ; (Brit) (in salary) aumento m (de sueldo)

    he was given a 30% pay rise — le dieron un aumento de sueldo del 30%

    a rise in interest rates — un aumento de los tipos de interés

    prices are on the rise — los precios están subiendo

    3) (fig) (=advancement) ascenso m, subida f ; (=emergence) desarrollo m

    his meteoric rise to famesu ascenso meteórico or su subida meteórica a la fama

    Napoleon's rise to powerel ascenso or la subida de Napoleón al poder

    the rise and fall of[of organization] el auge y (la) decadencia de; [of person] el ascenso y (la) caída de

    4) (=small hill) colina f, loma f ; (=upward slope) cuesta f (arriba), pendiente f ; [of stairs] subida f
    5) (=origin) [of river] nacimiento m

    to give rise to[+ innovation] dar origen a; [+ problems, impression] causar; [+ interest, ideas] suscitar; [+ speculation, doubts, suspicion, fear] suscitar, dar lugar a

    2. VI
    1) (=get up) (from bed) levantarse; (=stand up) ponerse de pie, levantarse; (=rear up) [building, mountain] elevarse, alzarse

    to rise early — madrugar, levantarse temprano

    rise and shine! — ¡levántate y espabila!

    ash II, 1.
    2) (=get higher) [sun, moon] salir; [smoke, mist, balloon] subir, ascender, elevarse liter; [dust, spray, theatre curtain] levantarse; [water, tide, level, aircraft, lift] subir; [dough, cake] aumentar, subir; [river] crecer; [hair] ponerse de punta

    the plane rose to 4,000 metres — el avión subió a 4.000 metros

    to rise above — (fig) [+ differences, poverty] superar; [+ prejudice] estar por encima de

    to rise to the bait — (lit, fig) picar or morder el anzuelo

    to rise to the surface — (lit) salir a la superficie; (fig) [tensions, contradictions] surgir, aflorar

    challenge, occasion
    3) (=increase) [price, temperature, pressure] subir, aumentar; [number, amount, tension] aumentar; [barometer, stocks, shares] subir; [wind] arreciar, levantarse; [sound] hacerse más fuerte

    it has risen 20% in price — su precio ha subido or aumentado en un 20%

    her voice rose in angerlevantó or alzó la voz enfadada

    4) [ground] subir (en pendiente)
    5) (in rank) ascender

    to rise from or through the ranks — (Mil) ascender de soldado raso

    prominence
    6) (=improve) [standards] mejorar
    7) (=come forth)

    from the people, a cheer rose up — la gente empezó a vitorear todos a una

    she could feel a blush rising to her cheeks — sentía que se le subía el color a las mejillas, sentía que se le subían los colores

    8) (=originate) [river] nacer
    9) (=rebel) (also: rise up) sublevarse, levantarse ( against contra)

    to rise (up) in revolt — sublevarse, rebelarse

    10) (=adjourn) [parliament, court] levantar la sesión

    the House rose at 2a.m. — se levantó la sesión parlamentaria a las 2 de la madrugada

    * * *

    I [raɪz]
    1)
    a) (upward movement - of tide, level) subida f; (- in pitch) elevación f

    to get a rise out of somebody — (colloq) conseguir* que alguien se fastidie

    to take the rise out of somebody — (colloq) tomarle el pelo a alguien (fam)

    b) (increase - in prices, interest rates) subida f, aumento m, alza f‡ (frml), suba f (RPl); (- in pressure, temperature) aumento m, subida f; (- in number, amount) aumento m

    to be on the rise — ir* en aumento, estar* aumentando

    c) ( in pay) (BrE) aumento m, incremento m (frml)

    a pay riseun aumento or (frml) un incremento salarial

    d) ( improvement) mejora f
    2) ( advance) ascenso m, ascensión f

    the rise and fall of somebody/something — la grandeza y decadencia de alguien/algo, el auge y (la) caída de alguien/algo

    to give rise to something\<\<to belief\>\> dar* origen or lugar a algo; \<\<to dispute\>\> ocasionar or causar algo; \<\<to ideas\>\> suscitar algo

    3) ( slope) subida f, cuesta f

    II
    (past rose; past p risen ['rɪzṇ]) intransitive verb
    1)
    a) (come, go up) subir; \<\<mist\>\> levantarse; \<\<sun/moon\>\> salir*; \<\<river\>\> crecer*; \<\<dough\>\> crecer*, subir; \<\<cake\>\> subir; \<\<fish\>\> picar*

    a few eyebrows rose when... — más de uno se mostró sorprendido cuando...

    to rise to the surface — salir* or subir a la superficie

    the color rose to her cheeks — se le subieron los colores, se ruborizó

    b) ( increase) \<\<price/temperature/pressure\>\> subir, aumentar; \<\<wind\>\> arreciar; \<\<wage/number/amount\>\> aumentar; \<\<tension\>\> crecer*, aumentar

    to rise in pricesubir or aumentar de precio

    c) \<\<sound\>\> ( become louder) aumentar de volumen; ( become higher) subir de tono
    d) ( improve) \<\<standard\>\> mejorar

    their spirits rose — se les levantó el ánimo, se animaron

    2)
    a) ( slope upward) \<\<ground/land\>\> elevarse
    b) ( extend upwards) \<\<building/hill\>\> levantarse, alzarse*, erguirse* (liter)
    3)
    a) ( stand up) \<\<person/audience\>\> (frml) ponerse* de pie, levantarse, pararse (AmL)

    to rise to one's feet — ponerse* de pie, levantarse

    b) ( out of bed) levantarse

    rise and shine! — (colloq) vamos, arriba y a espabilarse! (fam)

    4) (in position, status)
    5) ( adjourn) (BrE) \<\<court/parliament\>\> levantar la sesión
    6) ( revolt)

    to rise (up) (AGAINST somebody/something) — levantarse or alzarse* (contra alguien/algo)

    7) ( originate) \<\<river\>\> (frml) nacer*
    Phrasal Verbs:

    English-spanish dictionary > rise

  • 4 rise

    1. noun
    1) (going up) (of sun etc.) Aufgang, der; (Theatre): (of curtain) Aufgehen, das; (advancement) Aufstieg, der
    2) (emergence) Aufkommen, das
    3) (increase) (in value, price, cost) Steigerung, die; (St. Exch.): (in shares) Hausse, die; (in population, temperature) Zunahme, die
    4) (Brit.)

    [pay] rise — (in wages) Lohnerhöhung, die; (in salary) Gehaltserhöhung, die

    5) (hill) Anhöhe, die; Erhebung, die
    6) (origin) Ursprung, der

    give rise to — führen zu; [Ereignis:] Anlass geben zu [Spekulation]

    7)

    get or take a rise out of somebody — (fig.): (make fun of) sich über jemanden lustig machen

    2. intransitive verb,
    1) (go up) aufsteigen

    rise [up] into the air — [Rauch:] aufsteigen, in die Höhe steigen; [Ballon, Vogel, Flugzeug:] sich in die Luft erheben

    2) (come up) [Sonne, Mond:] aufgehen; [Blase:] aufsteigen
    3) (reach higher level) steigen; [Stimme:] höher werden
    4) (extend upward) aufragen; sich erheben; [Weg, Straße:] ansteigen

    rise to 2,000 metres — [Berg:] 2 000 m hoch aufragen

    5) (advance) [Person:] aufsteigen, aufrücken

    rise in the worldvoran- od. weiterkommen

    6) (increase) steigen; [Stimme:] lauter werden; [Wind, Sturm:] auffrischen, stärker werden
    7) (Cookery) [Teig, Kuchen:] aufgehen
    8) [Stimmung, Moral:] steigen
    9) (come to surface) [Fisch:] steigen

    rise to the bait(fig.) sich ködern lassen (ugs.)

    10) (Theatre) [Vorhang:] aufgehen, sich heben
    11) (rebel, cease to be quiet) [Person:] aufbegehren (geh.), sich erheben
    12) (get up)

    rise [to one's feet] — aufstehen

    rise on its hind legs[Pferd:] steigen

    13) (adjourn) [Parlament:] in die Ferien gehen, die Sitzungsperiode beenden; (end a session) die Sitzung beenden
    14) (come to life again) auferstehen
    15) (have origin) [Fluss:] entspringen
    Phrasal Verbs:
    - academic.ru/109581/rise_to">rise to
    * * *
    1. past tense - rose; verb
    1) (to become greater, larger, higher etc; to increase: Food prices are still rising; His temperature rose; If the river rises much more, there will be a flood; Her voice rose to a scream; Bread rises when it is baked; His spirits rose at the good news.) steigen
    2) (to move upwards: Smoke was rising from the chimney; The birds rose into the air; The curtain rose to reveal an empty stage.) hochsteigen
    3) (to get up from bed: He rises every morning at six o'clock.) aufstehen
    4) (to stand up: The children all rose when the headmaster came in.) aufstehen
    5) ((of the sun etc) to appear above the horizon: The sun rises in the east and sets in the west.) aufgehen
    6) (to slope upwards: Hills rose in the distance; The ground rises at this point.) aussteigen
    7) (to rebel: The people rose (up) in revolt against the dictator.) sich erheben
    8) (to move to a higher rank, a more important position etc: He rose to the rank of colonel.) aufsteigen
    9) ((of a river) to begin or appear: The Rhône rises in the Alps.) entstehen
    10) ((of wind) to begin; to become stronger: Don't go out in the boat - the wind has risen.) aufkommen
    11) (to be built: Office blocks are rising all over the town.) entstehen
    12) (to come back to life: Jesus has risen.) auferstehen
    2. noun
    1) ((the) act of rising: He had a rapid rise to fame; a rise in prices.) das Steigen
    2) (an increase in salary or wages: She asked her boss for a rise.) die Erhöhung
    3) (a slope or hill: The house is just beyond the next rise.) die Steigung
    4) (the beginning and early development of something: the rise of the Roman Empire.) der Aufstieg
    3. adjective
    the rising sun; rising prices; the rising generation; a rising young politician.) steigend
    - early
    - late riser
    - give rise to
    - rise to the occasion
    * * *
    [raɪz]
    I. n
    1. (upward movement) of theatre curtain Hochgehen nt kein pl, Heben nt kein pl; of the sun Aufgehen nt kein pl
    2. (in fishing) Steigen nt kein pl
    3. MUS of a pitch, sound Erhöhung f
    4. (in society) Aufstieg m
    \rise to power Aufstieg m an die Macht
    meteoric \rise kometenhafter Aufstieg
    5. (hill) Anhöhe f, Erhebung f; (in a road) [Straßen]kuppe f
    6. (height) of an arch, incline, step Höhe f; (in trousers) Schritt m
    7. (increase) Anstieg m kein pl, Steigen nt kein pl
    the team's winning streak has triggered a \rise in attendance die Erfolgsserie der Mannschaft hat die Zuschauerzahlen ansteigen lassen
    [pay] \rise BRIT Gehaltserhöhung f, Lohnerhöhung f
    temperature \rise Temperaturanstieg m
    \rise in costs Kostenanstieg m
    \rise in interest rates Zinsanstieg m
    \rise in volume COMM Umsatzzunahme f
    to be on the \rise im Steigen begriffen sein
    inflation is on the \rise die Inflation steigt
    8. (origin) of a brook Ursprung m
    the river Cam has its \rise in a place called Ashwell der Fluss Cam entspringt an einem Ort namens Ashwell
    9.
    to get [or take] a \rise out of sb ( fam) jdn [total] auf die Palme bringen fam
    to give \rise to sth etw verursachen, Anlass zu etw akk geben
    to give \rise to a question eine Frage aufwerfen
    II. vi
    <rose, risen>
    1. (ascend) steigen; curtain aufgehen, hochgehen
    the curtain is rising der Vorhang geht auf [o hebt sich
    2. (become visible) moon, sun aufgehen
    3. (move towards water surface) fish an die Oberfläche kommen
    5. (improve position) aufsteigen
    to \rise to fame berühmt werden
    to \rise in the hierarchy in der Hierarchie aufsteigen
    to \rise in the ranks im Rang steigen
    to \rise through the ranks befördert werden
    to \rise in sb's esteem in jds Ansehen steigen
    6. (from a chair) sich akk erheben; LAW
    all \rise bitte erheben Sie sich
    7. (get out of bed) aufstehen
    8. esp BRIT ( form: adjourn) enden, schließen
    the meeting rose at 6p.m. die Besprechung endete um 18.00 Uhr
    9. (be reborn) auferstehen
    to \rise from the dead von den Toten auferstehen
    to \rise again wiederauferstehen
    10. (blow) wind aufkommen
    they noticed that the wind was rising sie bemerkten, dass der Wind stärker wurde
    11. (originate) river entspringen
    12. (rebel) sich akk auflehnen
    to \rise against sb/sth sich akk gegen jdn/etw auflehnen
    13. (incline upwards) ground ansteigen
    14. (be higher than surroundings) sich akk erheben
    the mountains \rise above the woods die Berge ragen über den Wäldern empor
    15. (stand on end) hair zu Berge stehen
    his hair rose ihm standen die Haare zu Berge
    we were impressed by the skyscrapers rising above the plain wir waren beeindruckt von den Wolkenkratzern, die sich über der Ebene erhoben
    17. FOOD yeast, dough aufgehen
    18. (appear) blister, bump, weal sich akk bilden
    19. (get nauseated) stomach sich akk umdrehen [o heben
    20. (increase) [an]steigen; (in height) river, sea steigen
    house prices have \risen sharply die Immobilienpreise sind stark gestiegen
    21. of emotion sich akk erhitzen
    tempers were rising at the meeting die Gemüter erhitzten sich auf der Besprechung
    he felt panic \rise in him er fühlte Panik in sich aufsteigen
    22. (become louder) voice lauter werden, sich akk erheben
    murmurs of disapproval rose from the crowd die Menge ließ ein missbilligendes Gemurmel hören
    23. mood, spirit steigen
    my spirits \rise whenever I think of my next holiday immer wenn ich an meinen nächsten Urlaub denke, steigt meine Laune
    24. barometer, thermometer steigen
    25.
    to \rise to the bait anbeißen
    they offered a good salary, but I didn't \rise to the bait sie boten mir ein gutes Gehalt an, aber ich habe mich nicht ködern lassen
    \rise and shine! aufstehen!, los, raus aus den Federn!
    * * *
    [raɪz] vb: pret rose, ptp risen
    1. n
    1) (= increase) (in sth etw gen) (in temperature, pressure, of tide, river) Anstieg m, Steigen nt no pl; (in number) Zunahme f; (in prices, bank rate) Steigerung f, Anstieg m; (ST EX) Aufschwung m
    2) (= upward movement of theatre curtain) Hochgehen nt, Heben nt; (of sun) Aufgehen nt; (MUS in pitch) Erhöhung f (
    in +gen (fig, to fame, power etc) Aufstieg m (to zu)

    the rise of the working classes —

    3) (= small hill) Erhebung f; (= slope) Steigung f
    4) (= origin of river) Ursprung m

    to give rise to sth — etw verursachen; to questions etw aufwerfen; to complaints Anlass zu etw geben; to speculation zu etw führen; to hopes, fears etw aufkommen lassen

    2. vi
    1) (= get up) (from sitting, lying) aufstehen, sich erheben (geh), um zu gehen

    to rise from the table to rise in the saddle — vom Tisch aufstehen, sich vom Tisch erheben (geh) sich im Sattel heben

    he rose from his sickbed to go and see her — er verließ sein Krankenlager, um sie zu sehen

    rise and shine! (inf)raus aus den Federn! (inf)

    2) (= go up) steigen; (smoke, mist etc) (auf)steigen, emporsteigen; (prices, temperature, pressure etc) (an)steigen (to auf +acc); (balloon, aircraft, bird) (auf)steigen, sich heben (geh); (lift) hochfahren, nach oben fahren; (theatre curtain) hochgehen, sich heben; (sun, moon, bread, dough) aufgehen; (wind, storm) aufkommen, sich erheben; (voice, in volume) sich erheben; (in pitch) höher werden; (swimmer, fish) hochkommen; (new buildings) entstehen; (fig, hopes) steigen; (anger) wachsen, zunehmen; (stomach) sich heben

    he won't rise to any of your taunts —

    I can't rise to £100 — ich kann nicht bis £ 100 gehen

    his voice rose to screaming pitchseine Stimme wurde kreischend or schrill

    3) (ground) ansteigen; (mountains, hills, castle) sich erheben

    the mountain rises to 5,000 feet —

    where the hills rise against the skywo sich die Berge gegen den Himmel abheben

    4) (fig

    in society, rank) to rise in the world — es zu etwas bringen

    to rise from nothingsich aus dem Nichts empor- or hocharbeiten

    he rose to be President/a captain — er stieg zum Präsidenten/Kapitän auf

    See:
    rank
    5) (= adjourn assembly) auseinandergehen; (meeting) beendet sein
    6) (= originate river) entspringen
    7) (= revolt people) sich empören, sich erheben; (= rebel one's soul etc) sich empören

    to rise (up) in anger (at sth) (people) — sich (gegen etw) empören; (soul, inner being etc) sich (gegen etw) auflehnen/zornig empören

    * * *
    rise [raız]
    A v/i prät rose [rəʊz], pperf risen [ˈrızn]
    1. sich erheben, aufstehen ( from von):
    rise and shine! umg raus aus den Federn!
    2. a) aufbrechen
    b) die Sitzung schließen, sich vertagen
    3. auf-, hoch-, emporsteigen (Vogel, Rauch, Geruch etc; auch fig Gedanke, Zorn etc):
    the curtain rises THEAT der Vorhang geht hoch;
    a) die Röte stieg ihr ins Gesicht,
    b) ihre Wangen röteten sich (an der Luft etc);
    a) an die Oberfläche kommen (Fisch etc), auftauchen (U-Boot),
    b) fig ans Tageslicht oder zum Vorschein kommen;
    his hair rose die Haare standen ihm zu Berge oder sträubten sich ihm;
    land rises to view SCHIFF Land kommt in Sicht;
    the spirits rose die Stimmung hob sich;
    the word rose to her lips das Wort kam ihr auf die Lippen
    4. REL (von den Toten) auferstehen
    5. emporsteigen, dämmern (Morgen)
    6. ASTRON aufgehen (Sonne etc)
    7. ansteigen, bergan gehen (Weg etc)
    8. (an)steigen (by um) (Fieber, Fluss, Preise etc):
    the barometer ( oder glass) has risen das Barometer ist gestiegen;
    rise in sb’s esteem in jemandes Achtung steigen
    9. sich erheben, emporragen:
    the tower rises to a height of 80 yards der Turm erreicht eine Höhe von 80 Yards
    10. steigen, sich bäumen (Pferd):
    rise to a fence zum Sprung über ein Hindernis ansetzen
    11. aufgehen (Saat, auch Hefeteig)
    12. sich bilden (on auf dat) (Blasen etc)
    13. sich erheben, aufkommen (Wind, Sturm, Unruhe, Streit etc)
    14. auch rise in rebellion sich erheben, revoltieren, aufstehen:
    my stomach rises against this mein Magen sträubt sich dagegen, a. fig es ekelt mich an; arm2 Bes Redew
    15. entstehen, -springen:
    the river rises from a spring in the mountains der Fluss entspringt aus einer Bergquelle;
    their argument rose from ( oder out of) a misunderstanding ihr Streit entsprang (aus) einem Missverständnis
    16. fig sich erheben:
    a) erhaben sein ( above über akk): crowd1 A 2
    b) sich emporschwingen (Geist):
    rise above mediocrity über das Mittelmaß hinausragen; occasion A 4
    rise to a higher rank aufsteigen, befördert werden;
    rise in the world vorwärtskommen, es zu etwas bringen
    18. (an)wachsen, sich steigern:
    the wind rose der Wind nahm zu;
    his courage rose sein Mut wuchs
    19. MUS etc (an)steigen, anschwellen (Ton), lauter werden (Stimme)
    B v/t
    a) aufsteigen lassen, einen Fisch an die Oberfläche bringen
    b) aufsteigen sehen, auch SCHIFF ein Schiff sichten
    C s
    1. (Auf-, Hoch)Steigen n, Aufstieg m, THEAT Hochgehen n (des Vorhangs)
    2. ASTRON (Sonnen- etc) Aufgang m
    3. REL Auferstehung f (von den Toten)
    4. a) Auftauchen n
    b) Steigen n (des Fisches), Schnappen n (nach dem Köder):
    a) jemanden auf den Arm nehmen umg,
    b) jemanden auf die Palme bringen umg
    5. fig Aufstieg m:
    his rise to fame sein Aufstieg zum Ruhm;
    a young artist on the rise ein aufstrebender junger Künstler
    6. (An)Steigen n:
    a) Anschwellen n (eines Flusses, eines Tons etc)
    b) Anstieg m, Erhöhung f, Zunahme f:
    the rise in temperature der Temperaturanstieg;
    rise of (the) tide SCHIFF Tidenhub m;
    rise and fall Steigen und Fallen
    c) allg (An)Wachsen n, Steigerung f
    7. WIRTSCH
    a) (An)Steigen n, Anziehen n:
    rise in prices Preisanstieg m
    b) Börse: Aufschwung m, Hausse f
    c) besonders Br Aufbesserung f, Lohn-, Gehaltserhöhung f:
    on the rise im Steigen begriffen (Preise, Kurse);
    rise (of value) Wertsteigerung f;
    speculate for a rise auf Hausse oder à la hausse spekulieren; operate A 4 a
    8. Zuwachs m, Zunahme f:
    rise in population Bevölkerungszuwachs, -zunahme
    9. Ursprung m (einer Quelle oder fig), Entstehung f:
    take ( oder have) its rise entspringen, entstehen, seinen Ursprung nehmen
    10. fig Anlass m, Ursache f:
    a) verursachen, hervorrufen, führen zu,
    b) einen Verdacht etc aufkommen lassen, Anlass geben zu, erregen
    11. a) Steigung f (eines Geländes)
    b) Anhöhe f, Erhebung f
    12. Höhe f (eines Turmes etc)
    * * *
    1. noun
    1) (going up) (of sun etc.) Aufgang, der; (Theatre): (of curtain) Aufgehen, das; (advancement) Aufstieg, der
    2) (emergence) Aufkommen, das
    3) (increase) (in value, price, cost) Steigerung, die; (St. Exch.): (in shares) Hausse, die; (in population, temperature) Zunahme, die
    4) (Brit.)

    [pay] rise — (in wages) Lohnerhöhung, die; (in salary) Gehaltserhöhung, die

    5) (hill) Anhöhe, die; Erhebung, die
    6) (origin) Ursprung, der

    give rise to — führen zu; [Ereignis:] Anlass geben zu [Spekulation]

    7)

    get or take a rise out of somebody — (fig.): (make fun of) sich über jemanden lustig machen

    2. intransitive verb,
    1) (go up) aufsteigen

    rise [up] into the air — [Rauch:] aufsteigen, in die Höhe steigen; [Ballon, Vogel, Flugzeug:] sich in die Luft erheben

    2) (come up) [Sonne, Mond:] aufgehen; [Blase:] aufsteigen
    3) (reach higher level) steigen; [Stimme:] höher werden
    4) (extend upward) aufragen; sich erheben; [Weg, Straße:] ansteigen

    rise to 2,000 metres — [Berg:] 2 000 m hoch aufragen

    5) (advance) [Person:] aufsteigen, aufrücken

    rise in the worldvoran- od. weiterkommen

    6) (increase) steigen; [Stimme:] lauter werden; [Wind, Sturm:] auffrischen, stärker werden
    7) (Cookery) [Teig, Kuchen:] aufgehen
    8) [Stimmung, Moral:] steigen
    9) (come to surface) [Fisch:] steigen

    rise to the bait(fig.) sich ködern lassen (ugs.)

    10) (Theatre) [Vorhang:] aufgehen, sich heben
    11) (rebel, cease to be quiet) [Person:] aufbegehren (geh.), sich erheben

    rise [to one's feet] — aufstehen

    rise on its hind legs[Pferd:] steigen

    13) (adjourn) [Parlament:] in die Ferien gehen, die Sitzungsperiode beenden; (end a session) die Sitzung beenden
    14) (come to life again) auferstehen
    15) (have origin) [Fluss:] entspringen
    Phrasal Verbs:
    * * *
    (in rates) n.
    Kursanstieg m. (increase) time n.
    Anstiegszeit f. n.
    Anstieg -e m.
    Aufgang -¨e m.
    Aufschwung m.
    Steigen - n. (above) v.
    herausragen (über) v. (advance) to the position of expr.
    avancieren zu v. v.
    (§ p.,p.p.: rose, risen)
    = anschwellen v.
    ansteigen v.
    anwachsen v.
    aufgehen v.
    aufstehen v.
    aufsteigen v.
    emporsteigen v.
    entspringen v.
    entstehen v.
    sich erheben v.
    sichtbar werden ausdr.
    steigen v.
    (§ p.,pp.: stieg, ist gestiegen)

    English-german dictionary > rise

  • 5 rise

    1. I
    1) too weak to rise слишком слаб, чтобы встать /подняться/; he rose and walked over to greet me он встал /поднялся/ и подошел ко мне поздороваться
    2) what tune do you usually rise? в котором часу /когда/ вы обычно встаете;
    3) a plane (a balloon, a lift, etc.) rises самолет и т.д. поднимается; bubbles (the fish, etc.) rise пузырьки и т.д. поднимаются (на поверхность); the lake rose and spread over the fields озеро вышло из берегов и затопило поля; the mercury /the glass, the barometer/ is rising барометр поднимается the mist /the fog/ is rising туман поднимается /рассеивается/; the bread has risen тесто поднялось /подошло/; the bread won't rise тесто никак не подходит /не поднимается/; yeast makes dough rise от дрожжей тесто поднимается; blisters rise волдыри появляются; what time does the sun rise? в котором часу /когда/ восходит солнце?
    4) prices and costs (demands, etc.) rise цены и т.д. растут; his anger (one's wrath, one's temper, heat, fever, etc.) rises его гнев /раздражение/ и т.д. растет /усиливается/; at this news my spirits rose от этой новости у меня поднялось /улучшилось/ настроение; his temperature is rising у него поднимается /растет/ температура; her voice rose она повысила голос; a wind (a breeze, a gale, etc.) rises ветер и т.д. усиливается; his colour rose он покраснел
    5) the people rose народ восстал
    6) where does the Nile rise? откуда берет начало /где начинается/ река Нил?; a storm began to rise начала разыгрываться буря; a rumour rose возник слух; a feud rose разгорелась вражда
    7) rise and come forward in the world приобретать вес и влияние в обществе; a man likely to rise человек с будущим, человек, который далеко пойдет
    2. II
    1) rise in some manner rise abruptly (reluctantly, majestically, unanimously, obediently, etc.) резко /внезапно/ и т.д. вставать (на ноги) /подниматься/; he fell never to riseI again он упал и больше уже не поднялся
    2) rise at some time rise early (very early, late, etc.) вставать рано и т.д.; the sun hasn't risen yet солнце еще не взошло
    3) rise in some manner the ground rose sharply поверхность земли /почва/ резко /круто/ поднялась the road began rising gradually дорога начала постепенно подниматься, начался пологий подъем (на дороге); the smoke from our fire rose straight up in the still air в неподвижном воздухе дым от нашего костра поднимался прямо вверх; the river is rising fast вода в реке быстро подымается /прибывает/; rise at some time new buildings are rising every day с каждым днем растут /подымаются/ новые здания; weeds rose overnight за ночь выросли сорняки; the fog rose at last наконец туман рассеялся; the curtain's already risen занавес уже поднялся, спектакль уже начался
    4) rise at some time the news made our spirits rise once again от этого сообщения у нас снова испортилось настроение; his passion rose from day to day с каждым днем страсть его становилась сильней
    3. III
    1) rise so many times they say a drowning man rises three times говорят, что утопающий всплывает /поднимается/ на поверхность три раза
    2) rise some distance the tree rises 20 feet дерево достигает высоты в 20 футов; the mountain rises a thousand feet эта гора возвышается на тысячу футов; the river (the flood, etc.) lias risen five feet вода в реке и т.д. поднялась на пять футов; rise for some amount rise two feet (one per cent, etc.) возрастать /увеличиваться/ на два фута и т.д.
    3) rise to some age usually in the Continuous she is rising twelve ей скоро будет двенадцать
    4. IV
    1) rise smth. at some time he did not rise a fish (a bird, etc.) all day за весь день он не поймал ни одной рыбы и т.д.
    2) rise some amount [for smth.] sugar has risen a penny a pound сахар подорожал на пенни за фунт
    5. XIII
    1) rise to do smth. rise to welcome smb. (to applaud, to answer, to help them, etc.) встать /подняться/, чтобы приветствовать кого-л. и т.д.
    2) rise to be smb. rise to be a general дослужиться до генерала, стать генералом; rise to be a partner (deputy to the Reichstag, President of the Republic, etc.) выдвинуться и стать компаньоном и т.д.
    6. XV
    1) the moon rose red взошла красная луна
    2) the morning rose fair and bright наступило хорошее утро
    7. XVI
    1) rise from smth. rise from one's knees (from one's feet, from a chair, etc.) подняться с колен и т.д., she was unable to rise from her seat она не смогла /была не в состоянии/ встать с места; rise from [the] table встать из-за стола, закончить еду; rise from one's dinner встать из-за стола после обеда; rise from the book with a feeling of satisfaction встать после чтения книги с чувством удовлетворения; he looks as though he had risen from the grave он выглядит так, словно встал из гроба; rise off /from/ smth. a bird (an aeroplane, an airship, etc.) rises from /off/ the ground птица и т.д. поднимается /взлетает/ с земли; smoke (vapour, mist, etc.) rises from the valleys дым и т.д. поднимается из долин; bubbles rose from the bottom of the lake со дна озера поднимались пузырьки; rise in (to) smth. a bird (an airship, a kite, the smoke, etc.) rises in (to) the air (into the sky, etc.) птица и т.д. поднимается в воздух и т.д.; the sun rises in the east солнце всходит на востоке; cork rises in water в воде пробка не тонет /всплывает наверх/; rise over smth. the sun rose over the wood солнце взошло /поднялось/ над лесом; rise on smth. the horse rose on its hind legs лошадь встала на дыбы; the hair rose on his head у него волосы встали дыбом; rise to smth. rise to one's feet встать /подняться/ на ноги; rise to one's knees подняться на колени (из лежачего положения); rise to the surface всплывать на поверхность
    2) rise at some time rise at dawn (in the morning, etc.) вставать /просыпаться/ на рассвете и т.д.; he rose at 7 and went to bed at 10 он встал в семь и лег спать в десять; rise with smth. rise with the sun вставать с восходом солнца /= с петухами/
    3) rise in (on, behind, above, etc.) smth., smb. rise in the foreground (in the distance, behind the school, out of a flat plain, from the very waterside, etc.) возвышаться /подниматься/ на переднем плане и т.д.; rise above the neighbouring peaks (above sea-level, above the sea, etc.) возвышаться над соседними вершинами и т.д.; houses are rising on the edge of town на краю города вырастают /поднимаются/ дома; a range of hills rose on our left слева от нас тянулась гряда холмов; a hill rises behind the house позади дома возвышается холм; the immense building rose before our eyes огромное здание подымалось у нас перед глазами: a picture (an idea, a thought, a lovely vision, a scene, etc.) rises before /in/ the /one's/ mind (in /before, within/ smb., etc.) в воображении и т.д. возникает картина и т.д., rise to smth. rise to a thousand feet (to a height /to an altitude/ of 60 feet, etc.) подниматься /возвышаться/ на тысячу футов и т.д.; rise to the highest level подняться на высший /самый высокий/ уровень; the tears rose to his eyes на глазах у него появились слезы; rise in some direction a road (a path, a line, a surface, the land, etc.) rises in this or that direction дорога и т.д. поднимается в этом или том направлении; a stately castle rose to the west of the town к западу от города возвышался величественный замок; a blister has risen on my heel на пятке у меня вскочил волдырь; rise at some time the curtain will rise at 8 занавес поднимется /откроется/ в восемь часов
    4) rise after smth. the river is rising after the heavy rain после сильного дождя уровень воды в реке поднимается /повышается, растет/; rise to smth. rise to six shillings the ounce (to l
    3)
    to a much higher price, etc.) возрастя /подняться/ в цене до шести шиллингов за унцию и т.д.; sugar has risen to twice its old price цена на сахар поднялась вдвое; his voice rose to a shriek голос его сорвался на крик; his language does not rise to the dignity of poetry его язык не достигает уровня подлинного поэтического языка; rise to the occasion оказаться на высоте положения; she always rises to an emergency в трудные моменты она умеет собраться; rise to one's responsibilities справиться со своими обязанностями; rise to the requirements оказаться способным отвечать предъявляемым требованиям; rise beyond smth. his expense rose beyond his expectations расходы у него выросли сверх его ожиданий; rise in smth. rise in anger (in excitement, in joy, etc.) подниматься /повышаться/ в гневе /раздражении/ и т.д. (о голосе); this author's style rises in force of expression стиль этого автора становится все более выразительным; rise with (at) smth. interest rises with each act of the play с каждым актом интерес к пьесе возрастает; his anger rose at that remark при этих словах в нем вспыхнул гнев; rise above smth. rise above prejudices (above petty jealousies, above mediocrity, above events, above the commonplace, etc.) быть выше предрассудков и т.д. || rise to /at/ the /a/ bait /to the fly/ попасться на удочку, клюнуть на что-л.; rise to it поддаться на провокацию
    5) rise in smth. rise in rebellion /in revolt/ поднять восстание; rise in revolution начать революцию; rise against smth., smb. rise against oppression (against nations, against an oppressor, against the government, against the tyrant, etc.) восставать против угнетения и т.д.; they rose against their cruel rulers они восстали /подняли восстание/ против своих жестоких правителей; rise against a resolution (against a bill, etc.) выступать против резолюции и т.д.; my whole soul /being/ rises against it все мое существо восстает против этого; rise at smth. my gorge rises at the thought при одной лишь мысли об этом я чувствую отвращение
    6) rise from (in) smth. the river rises from a spring (in the hills, in its bed, in a mountain, etc.) река берет свое начало из родника и т.д.; a quarrel (trouble, a difficulty, etc.) rises from a misunderstanding (from misapprehension, from mere trifles, etc.) ссора и т.д. возникает из-за того, что люди не понимают друг друга и т.д.; a sound of laughter rises in the next room в соседней комнате возникает /раздается/ смех; Tokyo rose from the ashes Токио поднялся из пепла; rise between smb. a quarrel rose between them между ними возникла ссора
    7) rise to smth. rise to a top position (to premiership, to great power, to supremacy, to a height of prosperity, to the rank of a first-class military power, etc.) достичь ведущего положения и т.д.; rise to greatness стать великим человеком /знаменитостью/; he rose to importance at an early age он выдвинулся еще в молодые годы; he rose to eminence at Paris as a journalist and author в Париже он стал знаменитым журналистом и писателем; he rose to international fame almost overnight он внезапно приобрел мировую известность; rise from smth. rise from a low position (from nothing, etc.) подняться из низов и т.д., выбиться в люди и т.д.; rise from the ranks стать офицером; rise from smb., smth. to smb., smth. rise from errand boy to president ( from small beginnings to take one's place among the first merchants of the city, from obscurity to national fame, etc.) подняться /продвинуться/ от рассыльного до президента и т.д.; rise in smth. rise in status занять более высокое положение; rise in.the world преуспеть, выбиться в люди; rise [immensely] in one's (smb.'s) estimation (in one's (smb.'s) opinion, in the scale of usefulness, etc.) [значительно] вырасти в своих собственных (в чьих-л.) глазах и т.д.; rise by smth. rise by merit only продвинуться в жизни только благодаря своем [собственным] заслугам
    8. XIX1
    rise like smth.
    1) tile building rose like a dream здание возникло, как сновидение
    2) rise like a phoenix from its ashes возродиться, как [птица] феникс из пепла
    9. XXI1
    rise smth. in some time the river rose thirty feet in eight hours за восемь часов вода в реке поднялась на тридцать футов; rise smth. in (to) smth. the Eiffel Tower rises 100 feet in (to) the air Эйфелева башня поднимается ввысь на сто футов
    10. XXV
    rise as...
    1) the men all rose as we came in когда мы вошли, все мужчины встали
    2) the path rises as it approaches the woods (the house) у леса (у дома) дорога подымается /идет вверх/; his voice rose as he saw their faces lengthening голос у него зазвучал громче, когда он увидел, как у них вытягиваются лица

    English-Russian dictionary of verb phrases > rise

  • 6 rise

    1. past tense - rose; verb
    1) (to become greater, larger, higher etc; to increase: Food prices are still rising; His temperature rose; If the river rises much more, there will be a flood; Her voice rose to a scream; Bread rises when it is baked; His spirits rose at the good news.) stige; hæve
    2) (to move upwards: Smoke was rising from the chimney; The birds rose into the air; The curtain rose to reveal an empty stage.) stige op; gå op; hæve sig
    3) (to get up from bed: He rises every morning at six o'clock.) stå op
    4) (to stand up: The children all rose when the headmaster came in.) rejse sig
    5) ((of the sun etc) to appear above the horizon: The sun rises in the east and sets in the west.) stige op
    6) (to slope upwards: Hills rose in the distance; The ground rises at this point.) hæve sig
    7) (to rebel: The people rose (up) in revolt against the dictator.) gøre oprør
    8) (to move to a higher rank, a more important position etc: He rose to the rank of colonel.) blive forfremmet
    9) ((of a river) to begin or appear: The Rhône rises in the Alps.) have sit udspring
    10) ((of wind) to begin; to become stronger: Don't go out in the boat - the wind has risen.) blive stærkere
    11) (to be built: Office blocks are rising all over the town.) rejse sig; skyde op
    12) (to come back to life: Jesus has risen.) genopstå
    2. noun
    1) ((the) act of rising: He had a rapid rise to fame; a rise in prices.) stigning
    2) (an increase in salary or wages: She asked her boss for a rise.) lønforhøjelse
    3) (a slope or hill: The house is just beyond the next rise.) stigning
    4) (the beginning and early development of something: the rise of the Roman Empire.) opståen
    3. adjective
    the rising sun; rising prices; the rising generation; a rising young politician.) stigende; opstigende; opvoksende; lovende
    - late riser
    - give rise to
    - rise to the occasion
    * * *
    1. past tense - rose; verb
    1) (to become greater, larger, higher etc; to increase: Food prices are still rising; His temperature rose; If the river rises much more, there will be a flood; Her voice rose to a scream; Bread rises when it is baked; His spirits rose at the good news.) stige; hæve
    2) (to move upwards: Smoke was rising from the chimney; The birds rose into the air; The curtain rose to reveal an empty stage.) stige op; gå op; hæve sig
    3) (to get up from bed: He rises every morning at six o'clock.) stå op
    4) (to stand up: The children all rose when the headmaster came in.) rejse sig
    5) ((of the sun etc) to appear above the horizon: The sun rises in the east and sets in the west.) stige op
    6) (to slope upwards: Hills rose in the distance; The ground rises at this point.) hæve sig
    7) (to rebel: The people rose (up) in revolt against the dictator.) gøre oprør
    8) (to move to a higher rank, a more important position etc: He rose to the rank of colonel.) blive forfremmet
    9) ((of a river) to begin or appear: The Rhône rises in the Alps.) have sit udspring
    10) ((of wind) to begin; to become stronger: Don't go out in the boat - the wind has risen.) blive stærkere
    11) (to be built: Office blocks are rising all over the town.) rejse sig; skyde op
    12) (to come back to life: Jesus has risen.) genopstå
    2. noun
    1) ((the) act of rising: He had a rapid rise to fame; a rise in prices.) stigning
    2) (an increase in salary or wages: She asked her boss for a rise.) lønforhøjelse
    3) (a slope or hill: The house is just beyond the next rise.) stigning
    4) (the beginning and early development of something: the rise of the Roman Empire.) opståen
    3. adjective
    the rising sun; rising prices; the rising generation; a rising young politician.) stigende; opstigende; opvoksende; lovende
    - late riser
    - give rise to
    - rise to the occasion

    English-Danish dictionary > rise

  • 7 rise

    I [raɪz]
    1) (increase) (in amount, number) crescita f. (in di); (in inflation) crescita f., salita f. (in di); (in rates, prices) aumento m., rialzo m., incremento m. (in di); (in pressure, temperature) aumento m. (in di); (in standards) miglioramento m. (in di)
    2) BE (anche pay

    rise —, wage

    rise —) aumento m. salariale, di stipendio

    3) (progress) (of person) ascesa f.; (of company, empire) ascesa f., progresso m.; (of ideology) affermazione f.
    4) (slope) salita f.
    5) (hill) collina f., altura f.
    6) fig.

    to give rise todare origine o adito a [rumours, speculation]; suscitare [resentment, frustration]; causare [problem, unemployment]

    ••

    to get a rise out of sb. — colloq. fare uscire qcn. dai gangheri

    II [raɪz]
    verbo intransitivo (pass. rose; p.pass. risen)
    1) (become higher) [ water] salire (di livello); [price, temperature] aumentare, salire; [ voice] alzarsi

    to rise above — [temperature, amount] superare

    2) fig. (intensify) [ pressure] aumentare; [ tension] salire; [frustration, hopes] crescere
    3) (get up) [ person] alzarsi; (after falling) tirarsi su, rialzarsi

    "rise and shine!" — "sveglia!"

    to rise toessere o mostrarsi all'altezza di [occasion, challenge]

    5) (progress) [ person] fare carriera, farsi una posizione

    to rise to — diventare [director, manager]

    6) (slope upwards) [ road] salire; [ cliff] elevarsi, ergersi
    7) (appear over horizon) [sun, moon] sorgere, spuntare
    8) geogr. (have source)

    to rise in — [ river] nascere in [ area]

    9) gastr. [ cake] lievitare
    10) amm. pol. [committee, parliament] sciogliersi, sospendere la seduta
    * * *
    1. past tense - rose; verb
    1) (to become greater, larger, higher etc; to increase: Food prices are still rising; His temperature rose; If the river rises much more, there will be a flood; Her voice rose to a scream; Bread rises when it is baked; His spirits rose at the good news.) aumentare; alzarsi; crescere
    2) (to move upwards: Smoke was rising from the chimney; The birds rose into the air; The curtain rose to reveal an empty stage.) alzarsi
    3) (to get up from bed: He rises every morning at six o'clock.) alzarsi
    4) (to stand up: The children all rose when the headmaster came in.) alzarsi
    5) ((of the sun etc) to appear above the horizon: The sun rises in the east and sets in the west.) sorgere
    6) (to slope upwards: Hills rose in the distance; The ground rises at this point.) ergersi; salire, alzarsi
    7) (to rebel: The people rose (up) in revolt against the dictator.) sollevarsi, ribellarsi
    8) (to move to a higher rank, a more important position etc: He rose to the rank of colonel.) elevarsi
    9) ((of a river) to begin or appear: The Rhône rises in the Alps.) sorgere, nascere
    10) ((of wind) to begin; to become stronger: Don't go out in the boat - the wind has risen.) alzarsi
    11) (to be built: Office blocks are rising all over the town.) sorgere, spuntare, nascere
    12) (to come back to life: Jesus has risen.) risuscitare
    2. noun
    1) ((the) act of rising: He had a rapid rise to fame; a rise in prices.) ascesa, salita
    2) (an increase in salary or wages: She asked her boss for a rise.) aumento
    3) (a slope or hill: The house is just beyond the next rise.) altura
    4) (the beginning and early development of something: the rise of the Roman Empire.) nascita
    3. adjective
    the rising sun; rising prices; the rising generation; a rising young politician.) crescente, nascente
    - late riser
    - give rise to
    - rise to the occasion
    * * *
    I [raɪz]
    1) (increase) (in amount, number) crescita f. (in di); (in inflation) crescita f., salita f. (in di); (in rates, prices) aumento m., rialzo m., incremento m. (in di); (in pressure, temperature) aumento m. (in di); (in standards) miglioramento m. (in di)
    2) BE (anche pay

    rise —, wage

    rise —) aumento m. salariale, di stipendio

    3) (progress) (of person) ascesa f.; (of company, empire) ascesa f., progresso m.; (of ideology) affermazione f.
    4) (slope) salita f.
    5) (hill) collina f., altura f.
    6) fig.

    to give rise todare origine o adito a [rumours, speculation]; suscitare [resentment, frustration]; causare [problem, unemployment]

    ••

    to get a rise out of sb. — colloq. fare uscire qcn. dai gangheri

    II [raɪz]
    verbo intransitivo (pass. rose; p.pass. risen)
    1) (become higher) [ water] salire (di livello); [price, temperature] aumentare, salire; [ voice] alzarsi

    to rise above — [temperature, amount] superare

    2) fig. (intensify) [ pressure] aumentare; [ tension] salire; [frustration, hopes] crescere
    3) (get up) [ person] alzarsi; (after falling) tirarsi su, rialzarsi

    "rise and shine!" — "sveglia!"

    to rise toessere o mostrarsi all'altezza di [occasion, challenge]

    5) (progress) [ person] fare carriera, farsi una posizione

    to rise to — diventare [director, manager]

    6) (slope upwards) [ road] salire; [ cliff] elevarsi, ergersi
    7) (appear over horizon) [sun, moon] sorgere, spuntare
    8) geogr. (have source)

    to rise in — [ river] nascere in [ area]

    9) gastr. [ cake] lievitare
    10) amm. pol. [committee, parliament] sciogliersi, sospendere la seduta

    English-Italian dictionary > rise

  • 8 rise

    1. past tense - rose; verb
    1) (to become greater, larger, higher etc; to increase: Food prices are still rising; His temperature rose; If the river rises much more, there will be a flood; Her voice rose to a scream; Bread rises when it is baked; His spirits rose at the good news.) øke, stige, heve seg
    2) (to move upwards: Smoke was rising from the chimney; The birds rose into the air; The curtain rose to reveal an empty stage.) stige opp
    3) (to get up from bed: He rises every morning at six o'clock.) stå opp
    4) (to stand up: The children all rose when the headmaster came in.) reise seg
    5) ((of the sun etc) to appear above the horizon: The sun rises in the east and sets in the west.) gå/stige opp
    6) (to slope upwards: Hills rose in the distance; The ground rises at this point.) skråne oppover
    7) (to rebel: The people rose (up) in revolt against the dictator.) gjøre opprør, reise seg mot
    8) (to move to a higher rank, a more important position etc: He rose to the rank of colonel.) bli forfremmet, komme seg fram/opp
    9) ((of a river) to begin or appear: The Rhône rises in the Alps.) ha sitt utspring
    10) ((of wind) to begin; to become stronger: Don't go out in the boat - the wind has risen.) stige
    11) (to be built: Office blocks are rising all over the town.) sprette opp som paddehatter
    12) (to come back to life: Jesus has risen.) stå opp fra de døde
    2. noun
    1) ((the) act of rising: He had a rapid rise to fame; a rise in prices.) stigning, oppgang, økning
    2) (an increase in salary or wages: She asked her boss for a rise.) lønnspålegg
    3) (a slope or hill: The house is just beyond the next rise.) skråning, bakke
    4) (the beginning and early development of something: the rise of the Roman Empire.) oppgang, begynnelse
    3. adjective
    the rising sun; rising prices; the rising generation; a rising young politician.) stigende, oppgående, kommende
    - late riser
    - give rise to
    - rise to the occasion
    sti
    --------
    stigning
    I
    subst. \/raɪz\/
    1) stigning, bakke, trapp
    2) oppgang, stigning, bevegelse oppover
    3) ( om penger e.l.) økning, forhøyelse, stigning
    4) ( britisk) lønnsforhøyelse, lønnsøkning
    5) høyde, forhøyning
    6) fremgang, økende status
    7) økning i høyde, økning i lydvolum, stigning
    8) begynnelse, opphav, utspring
    9) ( slang) ståpikk, reisning, stå
    10) oppstandelse (fra sykeleie, fra de døde e.l.)
    11) ( fisking) vaking, det at fisken stiger i vannet
    at sun rise ved soloppgang
    get a rise få lønnsforhøyelse ( slang) få stå(pikk)
    get a rise out of someone erte noen til det kommer en reaksjon, få noen til å bli sint
    give rise to forårsake, fremkalle
    have\/take its rise in ha sin opprinnelse, springe ut fra, ha sitt utspring i
    be on the rise være i fremmarsj
    II
    verb ( rose - risen) \/raɪz\/
    1) reise seg, reise seg opp, stå opp, stå rett opp (f.eks. om hår)
    2) stige (opp), stige i været, bevege seg oppover
    3) stige, øke, tilta
    4) stige i gradene, avansere
    5) gjøre opprør, reise seg
    6) skyte frem, spire
    7) oppstå, ha sitt utspring
    8) ese, heve (seg)
    9) (formelt, om møte e.l.) avslutte, heve
    10) oppstå (fra de døde)
    11) (om fugl, fisk e.l.) lokke frem, lokke til seg, (få til å) stige mot agnet (om fisk)
    look as though one has risen from the grave se ut som en har stått opp fra graven
    make one's gorge rise få en til bli kvalm, få innvollene til å gjøre opprør
    rise above doing something bli for viktig til å gjøre noe
    rise above mediocrity heve seg over det middelmådige
    rise above something heve seg over noe
    rise and shine! opp og hopp!, på tide å stå opp!
    rise from oppstå fra
    rise from the dead stå opp fra de døde
    rise from the table gå fra bordet, reise seg fra bordet
    rise in the world komme seg frem her i verden
    rise to a\/the worm seworm, 1
    rise to one's responsibilities vokse med ansvaret
    rise to the occasion være situasjonen voksen, beherske situasjonen

    English-Norwegian dictionary > rise

  • 9 rise

    1. past tense - rose; verb
    1) (to become greater, larger, higher etc; to increase: Food prices are still rising; His temperature rose; If the river rises much more, there will be a flood; Her voice rose to a scream; Bread rises when it is baked; His spirits rose at the good news.) (na)rasti, dvigniti se
    2) (to move upwards: Smoke was rising from the chimney; The birds rose into the air; The curtain rose to reveal an empty stage.) dvigati se
    3) (to get up from bed: He rises every morning at six o'clock.) vstati
    4) (to stand up: The children all rose when the headmaster came in.) vstati
    5) ((of the sun etc) to appear above the horizon: The sun rises in the east and sets in the west.) dvigati se
    6) (to slope upwards: Hills rose in the distance; The ground rises at this point.) dvigati se
    7) (to rebel: The people rose (up) in revolt against the dictator.) dvigniti se
    8) (to move to a higher rank, a more important position etc: He rose to the rank of colonel.) povzpeti se
    9) ((of a river) to begin or appear: The Rhône rises in the Alps.) izvirati
    10) ((of wind) to begin; to become stronger: Don't go out in the boat - the wind has risen.) dvigati se
    11) (to be built: Office blocks are rising all over the town.) dvigati se
    12) (to come back to life: Jesus has risen.) vstati od mrtvih
    2. noun
    1) ((the) act of rising: He had a rapid rise to fame; a rise in prices.) vzpon
    2) (an increase in salary or wages: She asked her boss for a rise.) povišanje
    3) (a slope or hill: The house is just beyond the next rise.) vzpetina
    4) (the beginning and early development of something: the rise of the Roman Empire.) vzpon
    3. adjective
    the rising sun; rising prices; the rising generation; a rising young politician.) vzhajajoč, naraščajoč
    - late riser
    - give rise to
    - rise to the occasion
    * * *
    I [ráiz]
    noun
    dvig, dviganje, vzpon, vzpenjanje; (o zvezdi, Soncu) vzhajanje, vzhod; theatre dvig(anje) zastora; religion vstajenje (od mrtvih); prijem (ribe za vabo); nastop, pojavitev; porast, naraščanje (vode); vzpetina, grič, višina; višina ( of a tower stolpa); višina (stopnice, stopnišča); povečanje, prirastek ( in population v prebivalstvu); music zvišanje (glasu); dvig, porast, skok ( of prices cen); hausse; dodatek, povišanje (plače); izboljšanje življenja; napredovanje; povod, vzrok, začetek, izvor, vir; slang škodoželjna šala (poniževalna za premaganca)
    gentle rise — blaga, položna vzpetina
    to ask for a rise of salary — prositi, zahtevati povišanje plače
    to buy for a rise economy špekulirati na hausse
    to get (to take) a rise out of s.o. — razdražiti, razjariti, razkačiti, razburiti koga
    to give rise to — povzročiti, dati povod čemu, privesti do česa, roditi kaj
    to have (to take) one's rise (in, from) — izvirati v, imeti svoj izvor v, prihajati iz
    II [ráiz]
    intransitive verb
    vsta(ja)ti; vzhajati, vziti; dvigniti se; dvigati se, vzpenjati se; (na)rasti; upreti se, spuntati se, nasprotovati (against, on čemu); (o ceni) rasti, skakati; (o glasu) rasti; postati močnejši, povečati se; (o laseh) ježiti se; (o ribi) priplavati iz globine, da bi ugriznila v vabo; theatre dvigniti se (zastor); (o zgradbah) dvigati se, moleti, štrleti v višino; postati viden, pokazati se, pojaviti se, nastopiti, nastati; porajati se; izvirati; parliament odložiti se, odgoditi se, zaključiti se (o seji, zasedanju)
    rising ground — vzpetina, strmina
    to rise in arms — upreti se z orožjem, zgrabiti za orožje, dvigniti se
    to rise from the dead religion vstati od mrtvih
    to rise to the occasion (to a difficulty) — biti kos, biti dorasel položaju (težavi)
    to rise in rebellion — upreti se, pobuniti se, spuntati se
    to rise in the world — družbeno napredovati, napraviti kariero; uspeti v življenju
    the fish rose to the bait — riba je ugriznila v vabo, je prijela
    where does the Danube rise?kje izvira Donava?
    on what day does Parliament rise?kdaj se zaključi zasedanje parlamenta?
    my gorge rises to this sight — vzdiguje se mi (za bruhanje) ob tem pogledu, pogled na to mi zbuja gnus
    the river rises from a spring in the mountains — reka izvira v (nekem) gorskem studencu; transitive verb pustiti (koga, kaj) vstati; dvigniti, prinesti na površino; zagledati

    English-Slovenian dictionary > rise

  • 10 rise

    [raɪz] n
    2) ( in fishing) Steigen nt kein pl
    3) mus of a pitch, sound Erhöhung f
    4) ( in society) Aufstieg m;
    \rise to power Aufstieg m an die Macht;
    meteoric \rise kometenhafter Aufstieg
    5) ( hill) Anhöhe f, Erhebung f; ( in a road) [Straßen]kuppe f
    6) ( height) of an arch, incline, step Höhe f; ( in trousers) Schritt m
    7) ( increase) Anstieg m kein pl, Steigen nt kein pl;
    the team's winning streak has triggered a \rise in attendance die Erfolgsserie der Mannschaft hat die Zuschauerzahlen ansteigen lassen;
    [pay] \rise ( Brit) Gehaltserhöhung f;
    temperature \rise Temperaturanstieg m;
    to be on the \rise im Steigen begriffen sein;
    inflation is on the \rise die Inflation steigt
    8) ( origin) of a brook Ursprung m;
    the river Cam has its \rise in a place called Ashwell der Fluss Cam entspringt an einem Ort namens Ashwell
    PHRASES:
    to get [or take] a \rise out of sb ( fam) jdn [total] auf die Palme bringen ( fam)
    to give \rise to sth etw verursachen, Anlass zu etw akk geben;
    to give \rise to a question eine Frage aufwerfen vi <rose, risen>
    1) ( ascend) steigen; curtain aufgehen, hochgehen;
    the curtain is rising der Vorhang geht auf [o hebt sich];
    2) ( become visible) moon, sun aufgehen
    3) ( move towards water surface) fish an die Oberfläche kommen
    4) ( become higher in pitch) voice höher werden
    5) ( improve position) aufsteigen;
    to \rise to fame berühmt werden;
    to \rise in the hierarchy in der Hierarchie aufsteigen;
    to \rise in the ranks im Rang steigen;
    to \rise through the ranks befördert werden;
    to \rise in sb's esteem in jds Ansehen nt steigen
    6) ( from a chair) sich akk erheben law
    all \rise bitte erheben Sie sich
    7) ( get out of bed) aufstehen
    8) ( esp Brit) (form: adjourn) enden, schließen;
    the meeting rose at 6p.m. die Besprechung endete um 18.00 Uhr
    9) ( be reborn) auferstehen;
    to \rise from the dead von den Toten auferstehen;
    to \rise again wiederauferstehen
    10) ( blow) wind aufkommen;
    they noticed that the wind was rising sie bemerkten, dass der Wind stärker wurde
    11) ( originate) river entspringen
    12) ( rebel) sich akk auflehnen;
    to \rise against sb/ sth sich akk gegen jdn/etw auflehnen
    13) ( incline upwards) ground ansteigen
    the mountains \rise above the woods die Berge ragen über den Wäldern empor
    15) ( stand on end) hair zu Berge stehen;
    his hair rose ihm standen die Haare zu Berge
    16) ( be constructed) building entstehen;
    we were impressed by the skyscrapers rising above the plain wir waren beeindruckt von den Wolkenkratzern, die sich über der Ebene erhoben
    17) food yeast, dough aufgehen
    18) ( appear) blister, bump, weal sich akk bilden
    19) ( get nauseated) stomach sich akk umdrehen [o heben];
    20) ( increase) [an]steigen;
    ( in height) river, sea steigen;
    house prices have \risen sharply die Immobilienpreise sind stark gestiegen
    21) of emotion sich akk erhitzen;
    tempers were rising at the meeting die Gemüter erhitzten sich auf der Besprechung;
    he felt panic \rise in him er fühlte Panik in sich aufsteigen
    22) ( become louder) voice lauter werden, sich akk erheben;
    murmurs of disapproval rose from the crowd die Menge ließ ein missbilligendes Gemurmel hören
    23) mood, spirit steigen;
    my spirits \rise whenever I think of my next holiday immer wenn ich an meinen nächsten Urlaub denke, steigt meine Laune
    24) barometer, thermometer steigen
    PHRASES:
    to \rise to the bait anbeißen;
    they offered a good salary, but I didn't \rise to the bait sie boten mir ein gutes Gehalt an, aber ich habe mich nicht ködern lassen;
    \rise and shine! aufstehen!, los, raus aus den Federn!

    English-German students dictionary > rise

  • 11 rise

    1. past tense - rose; verb
    1) (to become greater, larger, higher etc; to increase: Food prices are still rising; His temperature rose; If the river rises much more, there will be a flood; Her voice rose to a scream; Bread rises when it is baked; His spirits rose at the good news.) subir
    2) (to move upwards: Smoke was rising from the chimney; The birds rose into the air; The curtain rose to reveal an empty stage.) subir
    3) (to get up from bed: He rises every morning at six o'clock.) levantar-se
    4) (to stand up: The children all rose when the headmaster came in.) levantar-se
    5) ((of the sun etc) to appear above the horizon: The sun rises in the east and sets in the west.) nascer
    6) (to slope upwards: Hills rose in the distance; The ground rises at this point.) elevar-se
    7) (to rebel: The people rose (up) in revolt against the dictator.) levantar-se
    8) (to move to a higher rank, a more important position etc: He rose to the rank of colonel.) subir
    9) ((of a river) to begin or appear: The Rhône rises in the Alps.) nascer
    10) ((of wind) to begin; to become stronger: Don't go out in the boat - the wind has risen.) levantar-se
    11) (to be built: Office blocks are rising all over the town.) erguer-se
    12) (to come back to life: Jesus has risen.) ressuscitar
    2. noun
    1) ((the) act of rising: He had a rapid rise to fame; a rise in prices.) subida
    2) (an increase in salary or wages: She asked her boss for a rise.) aumento
    3) (a slope or hill: The house is just beyond the next rise.) elevação
    4) (the beginning and early development of something: the rise of the Roman Empire.) ascensão
    3. adjective
    the rising sun; rising prices; the rising generation; a rising young politician.) em ascensão
    - late riser
    - give rise to
    - rise to the occasion
    * * *
    [raiz] n 1 ação de levantar ou subir. 2 ascensão, elevação. 3 colina, aclive, ladeira, rampa, elevação de terreno. 4 promoção, avanço, progresso. 5 subida dos peixes à superfície. 6 distância vertical entre a linha de nascença e o ponto mais elevado do intradorso. 7 subida. 8 lance de escadas. 9 Brit aumento (de salário). 10 ponto elevado. 11 origem, causa, fonte, nascente, início, princípio. 12 cheia (de rios). 13 alta, encarecimento. • vi (ps rose, pp risen). 1 subir, ir para cima. 2 levantar(-se), erguer(-se),
    pôr-se de pé, sair da cama. I rose from my seat / levantei-me da minha cadeira. my hair rose on my head / meus cabelos ficaram em pé. 3 terminar (levantando-se). 4 ressuscitar, ressurgir. 5 crescer (massa de pão). 6 promover, ser promovido, progredir. 7 aumentar (salários, preços). 8 ascender (terreno). 9 nascer, surgir (sol). 10 vir à superfície (peixes). 11 tornar-se audível. 12 revoltar-se, rebelar-se, insurgir-se contra. they rose in arms / pegaram em armas, sublevaram-se. 13 elevar (edifícios, montanhas). 14 encher (rio, mar). 15 originar, começar. 16 animar-se, criar ânimo. her spirit rose / ela ficou alegre, animou-se. 17. vir à mente. it rose to my mind / veio-me à mente. 18 aumentar, intensificar-se, acentuar-se. 19 aclamar, aplaudir. the house rose at the actress / a artista foi aplaudida calorosamente. 20 esforçar-se para enfrentar. on the rise em alta. rise in (of) prices aumento de preços. she got a rise out of me ela me irritou. she rose to her feet ela levantou-se, ficou de pé. they rose to the bait morderam a isca. to give rise to originar, produzir, ocasionar, causar. to rise upon the view surgir, aparecer. we rose to the occasion mostramo-nos à altura da situação.

    English-Portuguese dictionary > rise

  • 12 rise

    [raɪz] 1. n
    ( incline) wzniesienie nt; ( BRIT) ( salary increase) podwyżka f; (in prices, temperature) wzrost m; ( fig)

    rise to powerdojście nt do władzy

    2. vi; pt rose, pp risen
    prices, numbers rosnąć, wzrastać (wzrosnąć perf); waters, voice, level podnosić się (podnieść się perf); sun, moon wschodzić (wzejść perf); wind przybierać (przybrać perf) na sile; sound wznosić się (wznieść się perf); (from bed, knees) wstawać (wstać perf); (also: rise up) tower, building wznosić się; ( rebel) powstawać (powstać perf)

    to give rise todiscussion, misunderstandings wywoływać (wywołać perf); ( life) dawać (dać perf) początek +dat

    to rise to the occasionstawać (stanąć perf) na wysokości zadania

    * * *
    1. past tense - rose; verb
    1) (to become greater, larger, higher etc; to increase: Food prices are still rising; His temperature rose; If the river rises much more, there will be a flood; Her voice rose to a scream; Bread rises when it is baked; His spirits rose at the good news.) rosnąć, podnosić się
    2) (to move upwards: Smoke was rising from the chimney; The birds rose into the air; The curtain rose to reveal an empty stage.) wznosić się
    3) (to get up from bed: He rises every morning at six o'clock.) wstawać
    4) (to stand up: The children all rose when the headmaster came in.) powstać
    5) ((of the sun etc) to appear above the horizon: The sun rises in the east and sets in the west.) wschodzić
    6) (to slope upwards: Hills rose in the distance; The ground rises at this point.) wznosić się
    7) (to rebel: The people rose (up) in revolt against the dictator.) powstać
    8) (to move to a higher rank, a more important position etc: He rose to the rank of colonel.) awansować
    9) ((of a river) to begin or appear: The Rhône rises in the Alps.) wypływać
    10) ((of wind) to begin; to become stronger: Don't go out in the boat - the wind has risen.) podnieść się
    11) (to be built: Office blocks are rising all over the town.) wyrastać
    12) (to come back to life: Jesus has risen.) zmartwychwstać
    2. noun
    1) ((the) act of rising: He had a rapid rise to fame; a rise in prices.) wyniesienie, zwyżka
    2) (an increase in salary or wages: She asked her boss for a rise.) podwyżka
    3) (a slope or hill: The house is just beyond the next rise.) wzniesienie
    4) (the beginning and early development of something: the rise of the Roman Empire.) początki, rozkwit
    3. adjective
    the rising sun; rising prices; the rising generation; a rising young politician.) wschodzący, rosnący, dorastający
    - late riser
    - give rise to
    - rise to the occasion

    English-Polish dictionary > rise

  • 13 rise

    magasabbra jutás, magaslat, emelkedés, ívmagasság to rise: duzzad, elnapol, fellázad, megdagad, fokozódik
    * * *
    1. past tense - rose; verb
    1) (to become greater, larger, higher etc; to increase: Food prices are still rising; His temperature rose; If the river rises much more, there will be a flood; Her voice rose to a scream; Bread rises when it is baked; His spirits rose at the good news.) (fel)emelkedik
    2) (to move upwards: Smoke was rising from the chimney; The birds rose into the air; The curtain rose to reveal an empty stage.) felszáll; felmegy
    3) (to get up from bed: He rises every morning at six o'clock.) felkel
    4) (to stand up: The children all rose when the headmaster came in.) feláll
    5) ((of the sun etc) to appear above the horizon: The sun rises in the east and sets in the west.) (fel)kel (égitest)
    6) (to slope upwards: Hills rose in the distance; The ground rises at this point.) emelkedik (út)
    7) (to rebel: The people rose (up) in revolt against the dictator.) fellázad
    8) (to move to a higher rank, a more important position etc: He rose to the rank of colonel.) előlép
    9) ((of a river) to begin or appear: The Rhône rises in the Alps.) ered
    10) ((of wind) to begin; to become stronger: Don't go out in the boat - the wind has risen.) feltámad (szél)
    11) (to be built: Office blocks are rising all over the town.) épül
    12) (to come back to life: Jesus has risen.) feltámad (halottaiból)
    2. noun
    1) ((the) act of rising: He had a rapid rise to fame; a rise in prices.) növekedés; (fel)emelkedés
    2) (an increase in salary or wages: She asked her boss for a rise.) fizetésemelés
    3) (a slope or hill: The house is just beyond the next rise.) lejtő
    4) (the beginning and early development of something: the rise of the Roman Empire.) tündöklés
    3. adjective
    the rising sun; rising prices; the rising generation; a rising young politician.) felkelő; emelkedő; felnövő; a jövő (politikusa stb.)
    - late riser
    - give rise to
    - rise to the occasion

    English-Hungarian dictionary > rise

  • 14 rise

    1. past tense - rose; verb
    1) (to become greater, larger, higher etc; to increase: Food prices are still rising; His temperature rose; If the river rises much more, there will be a flood; Her voice rose to a scream; Bread rises when it is baked; His spirits rose at the good news.) stoupat
    2) (to move upwards: Smoke was rising from the chimney; The birds rose into the air; The curtain rose to reveal an empty stage.) stoupat
    3) (to get up from bed: He rises every morning at six o'clock.) vstávat
    4) (to stand up: The children all rose when the headmaster came in.) vstát
    5) ((of the sun etc) to appear above the horizon: The sun rises in the east and sets in the west.) vycházet
    6) (to slope upwards: Hills rose in the distance; The ground rises at this point.) zvedat se
    7) (to rebel: The people rose (up) in revolt against the dictator.) povstat
    8) (to move to a higher rank, a more important position etc: He rose to the rank of colonel.) povýšit
    9) ((of a river) to begin or appear: The Rhône rises in the Alps.) pramenit
    10) ((of wind) to begin; to become stronger: Don't go out in the boat - the wind has risen.) zdvíhat se; sílit
    11) (to be built: Office blocks are rising all over the town.) vyrůst (budova), být postaven
    12) (to come back to life: Jesus has risen.) vstát z mrtvých
    2. noun
    1) ((the) act of rising: He had a rapid rise to fame; a rise in prices.) vzestup
    2) (an increase in salary or wages: She asked her boss for a rise.) zvýšení (platu)
    3) (a slope or hill: The house is just beyond the next rise.) stoupání, návrší
    4) (the beginning and early development of something: the rise of the Roman Empire.) počátek, vzestup
    3. adjective
    the rising sun; rising prices; the rising generation; a rising young politician.) stoupající, nastupující, nadějný
    - late riser
    - give rise to
    - rise to the occasion
    * * *
    • tyčit se
    • vzrůstat
    • vstal
    • vstát
    • vzestup
    • vzrůst
    • vstane
    • zvýšení
    • povstání
    • povstat
    • rise/rose/risen
    • stoupání
    • stoupat

    English-Czech dictionary > rise

  • 15 rise

    1. past tense - rose; verb
    1) (to become greater, larger, higher etc; to increase: Food prices are still rising; His temperature rose; If the river rises much more, there will be a flood; Her voice rose to a scream; Bread rises when it is baked; His spirits rose at the good news.) rísa, hækka, stíga, lyftast
    2) (to move upwards: Smoke was rising from the chimney; The birds rose into the air; The curtain rose to reveal an empty stage.) stíga, lyftast; hefja sig til flugs
    3) (to get up from bed: He rises every morning at six o'clock.) fara á fætur
    4) (to stand up: The children all rose when the headmaster came in.) standa upp
    5) ((of the sun etc) to appear above the horizon: The sun rises in the east and sets in the west.) rísa
    6) (to slope upwards: Hills rose in the distance; The ground rises at this point.) rísa, hækka
    7) (to rebel: The people rose (up) in revolt against the dictator.) rísa upp gegn
    8) (to move to a higher rank, a more important position etc: He rose to the rank of colonel.) hækka í tign
    9) ((of a river) to begin or appear: The Rhône rises in the Alps.) eiga upptök sín
    10) ((of wind) to begin; to become stronger: Don't go out in the boat - the wind has risen.) magnast, aukast
    11) (to be built: Office blocks are rising all over the town.) rísa/byggjast upp
    12) (to come back to life: Jesus has risen.) rísa upp frá dauðum
    2. noun
    1) ((the) act of rising: He had a rapid rise to fame; a rise in prices.) hækkun, aukning
    2) (an increase in salary or wages: She asked her boss for a rise.) hækkun
    3) (a slope or hill: The house is just beyond the next rise.) hæð, hóll
    4) (the beginning and early development of something: the rise of the Roman Empire.) uppgangur
    3. adjective
    the rising sun; rising prices; the rising generation; a rising young politician.) rísandi, upprennandi
    - late riser
    - give rise to
    - rise to the occasion

    English-Icelandic dictionary > rise

  • 16 rise

    interj. ayağa kalkın, herkes ayağa kalksın
    ————————
    n. yükseliş, yükselme, doğuş (güneş), çıkma, dirilme, artış, terfi, kaynak, bahane, neden, tepe, yükselti, tümsek, yükseklik, katılma, eklenme
    ————————
    v. kalkmak, ayağa kalkmak, kabarmak, doğmak, yükselmek, havalanmak, yukarı kalkmak, şiddetlenmek, artmak, çıkmak, doğmak (güneş), terfi etmek, görünmek, yükseltmek
    * * *
    1. yüksel (v.) 2. artış (n.) 3. yüksel
    * * *
    1. past tense - rose; verb
    1) (to become greater, larger, higher etc; to increase: Food prices are still rising; His temperature rose; If the river rises much more, there will be a flood; Her voice rose to a scream; Bread rises when it is baked; His spirits rose at the good news.) yükselmek, artmak, kabarmak
    2) (to move upwards: Smoke was rising from the chimney; The birds rose into the air; The curtain rose to reveal an empty stage.) kalkmak, yükselmek
    3) (to get up from bed: He rises every morning at six o'clock.) yataktan kalkmak
    4) (to stand up: The children all rose when the headmaster came in.) ayağa kalkmak
    5) ((of the sun etc) to appear above the horizon: The sun rises in the east and sets in the west.) doğmak, yükselmek
    6) (to slope upwards: Hills rose in the distance; The ground rises at this point.) yükselmek
    7) (to rebel: The people rose (up) in revolt against the dictator.) ayaklanmak, isyan etmek
    8) (to move to a higher rank, a more important position etc: He rose to the rank of colonel.) yükselmek, terfi etmek
    9) ((of a river) to begin or appear: The Rhône rises in the Alps.) doğmak, çıkmak
    10) ((of wind) to begin; to become stronger: Don't go out in the boat - the wind has risen.) şiddetlenmek
    11) (to be built: Office blocks are rising all over the town.) yükselmek
    12) (to come back to life: Jesus has risen.) dirilmek
    2. noun
    1) ((the) act of rising: He had a rapid rise to fame; a rise in prices.) yükselme, artış
    2) (an increase in salary or wages: She asked her boss for a rise.) zam
    3) (a slope or hill: The house is just beyond the next rise.) tepe, yokuş, bayır
    4) (the beginning and early development of something: the rise of the Roman Empire.) yükselme
    3. adjective
    the rising sun; rising prices; the rising generation; a rising young politician.) yükselen; artan; yeni yetişen
    - give rise to
    - rise to the occasion

    English-Turkish dictionary > rise

  • 17 rise

    • ojentautua
    • palkankorotus
    • paisua
    • saada alkunsa
    • nostaa
    • nousta
    • nousu
    • nousukohta
    • nostatus
    • nosto
    • ilmaantua
    • vastamäki
    • virkaylennys
    • elpyminen
    • enetä
    • aiheutua
    • alku
    • töyräs
    • pörhistyä
    • kapinoida
    • kasvaa
    • kohoama
    • kohoaminen
    • kohentua
    • kohoutuma
    • kiivetä
    • kohota
    • kohottautua
    • kohouma
    • kohotus
    • lisääntyä
    • lisääntyminen
    finance, business, economy
    • kallistua (hinta)
    • kallistua
    • kallistua(talous)
    • kallistuminen
    • kajastaa
    • mäki
    • menestyä
    • syntyä
    • synty
    • ylennys
    • yletä
    • ylämäki
    • kummuta
    • kukkula
    • korotus
    • lähde
    • lopettaa istunto
    * * *
    1. past tense - rose; verb
    1) (to become greater, larger, higher etc; to increase: Food prices are still rising; His temperature rose; If the river rises much more, there will be a flood; Her voice rose to a scream; Bread rises when it is baked; His spirits rose at the good news.) nousta
    2) (to move upwards: Smoke was rising from the chimney; The birds rose into the air; The curtain rose to reveal an empty stage.) nousta
    3) (to get up from bed: He rises every morning at six o'clock.) nousta
    4) (to stand up: The children all rose when the headmaster came in.) nousta seisomaan
    5) ((of the sun etc) to appear above the horizon: The sun rises in the east and sets in the west.) nousta
    6) (to slope upwards: Hills rose in the distance; The ground rises at this point.) nousta
    7) (to rebel: The people rose (up) in revolt against the dictator.) nousta
    8) (to move to a higher rank, a more important position etc: He rose to the rank of colonel.) yletä
    9) ((of a river) to begin or appear: The Rhône rises in the Alps.) alkaa
    10) ((of wind) to begin; to become stronger: Don't go out in the boat - the wind has risen.) nousta
    11) (to be built: Office blocks are rising all over the town.) kohota
    12) (to come back to life: Jesus has risen.) nousta ylös
    2. noun
    1) ((the) act of rising: He had a rapid rise to fame; a rise in prices.) nousu
    2) (an increase in salary or wages: She asked her boss for a rise.) palkankorotus
    3) (a slope or hill: The house is just beyond the next rise.) mäki
    4) (the beginning and early development of something: the rise of the Roman Empire.) nousu
    3. adjective
    the rising sun; rising prices; the rising generation; a rising young politician.) nouseva
    - late riser
    - give rise to
    - rise to the occasion

    English-Finnish dictionary > rise

  • 18 rise

    1. past tense - rose; verb
    1) (to become greater, larger, higher etc; to increase: Food prices are still rising; His temperature rose; If the river rises much more, there will be a flood; Her voice rose to a scream; Bread rises when it is baked; His spirits rose at the good news.) []celties
    2) (to move upwards: Smoke was rising from the chimney; The birds rose into the air; The curtain rose to reveal an empty stage.) []celties
    3) (to get up from bed: He rises every morning at six o'clock.) celties
    4) (to stand up: The children all rose when the headmaster came in.) piecelties
    5) ((of the sun etc) to appear above the horizon: The sun rises in the east and sets in the west.) []celties, aust; lēkt
    6) (to slope upwards: Hills rose in the distance; The ground rises at this point.) slieties; iet augšup
    7) (to rebel: The people rose (up) in revolt against the dictator.) sacelties
    8) (to move to a higher rank, a more important position etc: He rose to the rank of colonel.) izvirzīties; tikt paaugstinātam (dienestā)
    9) ((of a river) to begin or appear: The Rhône rises in the Alps.) iztecēt; sākties
    10) ((of wind) to begin; to become stronger: Don't go out in the boat - the wind has risen.) []celties
    11) (to be built: Office blocks are rising all over the town.) []celties, slieties
    12) (to come back to life: Jesus has risen.) augšāmcelties
    2. noun
    1) ((the) act of rising: He had a rapid rise to fame; a rise in prices.) kāpums; celšanās
    2) (an increase in salary or wages: She asked her boss for a rise.) paaugstinājums; (algas) pielikums
    3) (a slope or hill: The house is just beyond the next rise.) []kalns
    4) (the beginning and early development of something: the rise of the Roman Empire.) izcelšanās; pirmsākumi
    3. adjective
    the rising sun; rising prices; the rising generation; a rising young politician.) uzlecošs; kāpjošs; augošs; jauns
    - late riser
    - give rise to
    - rise to the occasion
    * * *
    paaugstinājums, pacēlums; pacelšanās; izvirzīšanās; paaugstinājums; lēkts; sākotne, sākums; izteka; uzpeldēšana; celties, kāpt; piecelties; uzlēkt; sacelties; tikt slēgtam, beigties; sākties, izcelties; izvirzīties; pieņemties; uzpeldēt; uzrūgt

    English-Latvian dictionary > rise

  • 19 rise

    1. past tense - rose; verb
    1) (to become greater, larger, higher etc; to increase: Food prices are still rising; His temperature rose; If the river rises much more, there will be a flood; Her voice rose to a scream; Bread rises when it is baked; His spirits rose at the good news.) (pa)kilti, (pa)didėti
    2) (to move upwards: Smoke was rising from the chimney; The birds rose into the air; The curtain rose to reveal an empty stage.) (pa)kilti
    3) (to get up from bed: He rises every morning at six o'clock.) atsikelti
    4) (to stand up: The children all rose when the headmaster came in.) atsistoti
    5) ((of the sun etc) to appear above the horizon: The sun rises in the east and sets in the west.) tekėti
    6) (to slope upwards: Hills rose in the distance; The ground rises at this point.) (iš)kilti
    7) (to rebel: The people rose (up) in revolt against the dictator.) (su)kilti
    8) (to move to a higher rank, a more important position etc: He rose to the rank of colonel.) pakilti
    9) ((of a river) to begin or appear: The Rhône rises in the Alps.) prasidėti, ištekėti
    10) ((of wind) to begin; to become stronger: Don't go out in the boat - the wind has risen.) (pa)kilti
    11) (to be built: Office blocks are rising all over the town.) (iš)kilti
    12) (to come back to life: Jesus has risen.) prisikelti
    2. noun
    1) ((the) act of rising: He had a rapid rise to fame; a rise in prices.) (iš)kilimas, (pa)didėjimas
    2) (an increase in salary or wages: She asked her boss for a rise.) algos pakėlimas
    3) (a slope or hill: The house is just beyond the next rise.) kalva
    4) (the beginning and early development of something: the rise of the Roman Empire.) pradžia, ištakos
    3. adjective
    the rising sun; rising prices; the rising generation; a rising young politician.) kylantis, augantis, tekantis
    - late riser
    - give rise to
    - rise to the occasion

    English-Lithuanian dictionary > rise

  • 20 rise

    n. höjd, backe; stigning; höjning, tillväxt
    --------
    v. resa sig, stiga upp; förekomma
    * * *
    1. past tense - rose; verb
    1) (to become greater, larger, higher etc; to increase: Food prices are still rising; His temperature rose; If the river rises much more, there will be a flood; Her voice rose to a scream; Bread rises when it is baked; His spirits rose at the good news.) stiga, höja, öka, jäsa
    2) (to move upwards: Smoke was rising from the chimney; The birds rose into the air; The curtain rose to reveal an empty stage.) stiga, lyfta, gå upp
    3) (to get up from bed: He rises every morning at six o'clock.) stiga upp
    4) (to stand up: The children all rose when the headmaster came in.) ställa sig upp, resa sig
    5) ((of the sun etc) to appear above the horizon: The sun rises in the east and sets in the west.) gå upp
    6) (to slope upwards: Hills rose in the distance; The ground rises at this point.) resa (höja) sig
    7) (to rebel: The people rose (up) in revolt against the dictator.) resa sig, göra uppror
    8) (to move to a higher rank, a more important position etc: He rose to the rank of colonel.) stiga [], avancera
    9) ((of a river) to begin or appear: The Rhône rises in the Alps.) rinna upp
    10) ((of wind) to begin; to become stronger: Don't go out in the boat - the wind has risen.) tillta, öka
    11) (to be built: Office blocks are rising all over the town.) uppföras
    12) (to come back to life: Jesus has risen.) uppstå
    2. noun
    1) ((the) act of rising: He had a rapid rise to fame; a rise in prices.) uppgång, höjning, ökning
    2) (an increase in salary or wages: She asked her boss for a rise.) löneförhöjning
    3) (a slope or hill: The house is just beyond the next rise.) stigning, backe
    4) (the beginning and early development of something: the rise of the Roman Empire.) uppkomst, upprinnelse
    3. adjective
    the rising sun; rising prices; the rising generation; a rising young politician.) uppåtgående, stigande, uppväxande, kommande
    - late riser
    - give rise to
    - rise to the occasion

    English-Swedish dictionary > rise

См. также в других словарях:

  • Rise Against — Pays d’origine …   Wikipédia en Français

  • Rise against — Tim McIlrath, le chanteur du groupe Pays d’origine …   Wikipédia en Français

  • Rise — (r[imac]z), v. i. [imp. {Rose} (r[=o]z); p. p. {Risen}; p. pr. & vb. n. {Rising}.] [AS. r[=i]san; akin to OS. r[=i]san, D. rijzen, OHG. r[=i]san to rise, fall, Icel. r[=i]sa, Goth. urreisan, G. reise journey. CF. {Arise}, {Raise}, {Rear}, v.] 1.… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • rise — vb 1 *spring, arise, originate, derive, flow, issue, emanate, proceed, stem Analogous words: *appear, emerge, loom Antonyms: abate (sense 3) Contrasted words: ebb, subside, wane (see ABATE) 2 Rise, arise, ascend, mount, soar, tower, rocket,… …   New Dictionary of Synonyms

  • rise — [rīz] vi. rose, risen [riz′ən] rising [ME risen < OE risan, akin to OHG risan, ON risa < IE * ereis , extension of base * er , to set in motion, raise > RUN, L oriri, to rise, Gr ornynai, to arouse] I to get up 1. to stand or assume a… …   English World dictionary

  • Rise Up (album d'Yves Larock) — Rise Up est le premier album du DJ suisse Yves Larock sorti le 29 septembre 2008, un an après le single du même nom Rise Up. Plusieurs chanteurs participent à l album dont Steve Edwards, Diane B, Matt Jamison, Robin One, Matt Jamison mais surtout …   Wikipédia en Français

  • Rise to Rebellion — is a 2001 book by Jeff Shaara that tells the story of the events leading up to the American Revolution, from the Boston Massacre of 1770, in which Captain Thomas Preston was accused of yelling fire to his troops on the evening of March 5, 1770,… …   Wikipedia

  • Rise Up — Studioalbum von Cypress Hill Veröffentlichung 16. April 2010 Aufnahme 2005 2009 Label Priority Records Format …   Deutsch Wikipedia

  • rise from the ranks — 1. To work one s way up from private soldier to commissioned officer 2. To become a self made man or woman • • • Main Entry: ↑rise * * * rise from/​through the ranks phrase to start in a junior rank or position in an organization and gradually… …   Useful english dictionary

  • rise — ► VERB (past rose; past part. risen) 1) come or go up. 2) get up from lying, sitting, or kneeling. 3) increase in number, size, intensity, or quality. 4) (of land) slope upwards. 5) (of the sun, moon, or stars) appear above the horizon …   English terms dictionary

  • Rise of the Video Game — is a five part series on The Discovery Channel about the history of video games. The first episode aired in November of 2007. [ [http://dsc.discovery.com/tv/video game/about/about.html Rise of the Video Game : About the Show : Discovery Channel ] …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»